अर्जुनस्य अन्त्येष्टि, द्वारकाप्लावनम्, कलिप्रवेशः, कालोपदेशः
अष्टौ महिष्यः कथिता रुक्मिणीप्रमुखास् तु याः उपगुह्य हरेर् देहं विविशुस् ता हुताशनम्
aṣṭau mahiṣyaḥ kathitā rukmiṇīpramukhās tu yāḥ upaguhya harer dehaṃ viviśus tā hutāśanam
ರುಕ್ಮಿಣೀ ಪ್ರಧಾನವಾದ ಆ ಎಂಟು ಮಹಿಷಿಯರು ಹರಿಯ ದೇಹವನ್ನು ಅಪ್ಪಿಕೊಂಡು ಪವಿತ್ರ ಅಗ್ನಿಯಲ್ಲಿ ಪ್ರವೇಶಿಸಿದರು; ಅವನೊಂದಿಗೆ ಪರಲೋಕಯಾತ್ರೆ ನಡೆಸಿದರು।
Sage Parāśara (narrating to Maitreya)
This verse marks the closure of Krishna’s manifest līlā: the principal queens, led by Rukmiṇī, choose to follow Hari beyond the worldly stage, signaling the end of the Yadava household’s earthly chapter.
Parāśara narrates it as a consequential transition after Hari’s departure—an emblematic act that completes the domestic and dynastic arc of Krishna’s life as the text moves toward the aftermath for the Yadavas and the age’s decline.
By naming Krishna as Hari, the verse frames him as the Supreme Lord whose presence is not limited to the body; the queens’ act underscores devotion oriented to the transcendent Reality behind the visible form.