बलरामस्य वारुणी-प्रसङ्गः, यमुनाकर्षणम्, लक्ष्मी-प्रदत्त-विभूषणम्, रेवती-विवाहः
वने विचरतस् तस्य सह गोपैर् महात्मनः मानुषछद्मरूपस्य शेषस्य धरणीभृतः
vane vicaratas tasya saha gopair mahātmanaḥ mānuṣachadmarūpasya śeṣasya dharaṇībhṛtaḥ
ಆ ಮಹಾತ್ಮ ಪ್ರಭು ಗೋಪರೊಂದಿಗೆ ಅರಣ್ಯದಲ್ಲಿ ವಿಹರಿಸುತ್ತಿದ್ದಾಗ, ಭೂಧರ ಶೇಷನೂ ಮಾನವ-ಛದ್ಮ ರೂಪದಲ್ಲಿ ಅವರ ಜೊತೆಯಲ್ಲೇ ಸಾಗುತ್ತಿದ್ದನು।
Sage Parāśara (narrating to Maitreya)
It shows that the avatāra-līlā includes not only the Lord’s descent but also the participation of His eternal cosmic support (Śeṣa), who conceals divinity to preserve the intimacy of the human setting.
Parāśara frames the scene as pastoral on the surface—Krishna with the cowherds—while revealing a deeper layer: Śeṣa, the earth-bearer, is present alongside Him under a human disguise.
The verse underscores Krishna as the Supreme Lord whose earthly play is supported by cosmic principles and divine attendants, reinforcing Vaishnava teaching that the transcendent sustains and enters the world without losing sovereignty.