देवकी-विवाहः, आकाशवाणी, भूरभारावतरण-याचना, क्षीराब्धि-स्तुति, केशावतार-नियोजनम्
सूक्ष्मातिसूक्ष्मातिबृहत्प्रमाण गरीयसाम् अप्य् अतिगौरवात्मन् प्रधानबुद्धीन्द्रियवत्प्रधान मूलात् परात्मन् भगवन् प्रसीद
sūkṣmātisūkṣmātibṛhatpramāṇa garīyasām apy atigauravātman pradhānabuddhīndriyavatpradhāna mūlāt parātman bhagavan prasīda
ಹೇ ಭಗವಾನ್! ನೀನು ಅತಿ ಸೂಕ್ಷ್ಮಕ್ಕಿಂತಲೂ ಸೂಕ್ಷ್ಮ, ಮಹತ್ತಿಗಿಂತಲೂ ಮಹತ್ತು. ಹೇ ಅಂತರಾತ್ಮಾ, ಮಹಿಮೆಯಲ್ಲಿ ಅತ್ಯಂತ ಗಂಭೀರ-ಗೌರವಸ್ವರೂಪನೇ! ಪ್ರಧಾನ, ಬುದ್ಧಿ, ಇಂದ್ರಿಯಗಳು ಹಾಗೂ ಪ್ರಧಾನಾತೀತ ತತ್ತ್ವದ ಮೂಲವಾದ ಪರಮಾತ್ಮನೇ—ಪ್ರಸನ್ನನಾಗು, ಕರುಣೆ ತೋರು.
Sage Parāśara (invocatory address within the Parāśara–Maitreya dialogue)
This verse presents Vishnu as simultaneously transcendent (beyond all measure) and immanent (present as the innermost Self), framing creation as dependent on His supreme reality rather than on matter alone.
Parāśara invokes the Lord as the root-source of Pradhāna (primordial matter), Buddhi (cosmic intellect), and the indriyas (senses), indicating that these cosmological principles arise under Vishnu’s sovereignty.
Vishnu is affirmed as Parātman and Bhagavān—the ultimate cause and ruler—so cosmology and metaphysics are grounded in devotion and divine grace rather than an independent, self-sufficient prakṛti.