ऋभु–निदाघ-संवादः—अद्वैत-उपदेशः, समता, वासुदेव-स्वरूप-एकत्वम्
ऋभुर् अस्मि तवाचार्यः प्रज्ञादानाय ते द्विज इहागतो ऽहं यास्यामि परमार्थस् तवोदितः
ṛbhur asmi tavācāryaḥ prajñādānāya te dvija ihāgato 'haṃ yāsyāmi paramārthas tavoditaḥ
ನಾನು ಋಭು, ನಿನ್ನ ಆಚಾರ್ಯನು. ಓ ದ್ವಿಜನೇ, ನಿನಗೆ ವಿವೇಕಪ್ರಜ್ಞೆ ನೀಡಲು ಇಲ್ಲಿ ಬಂದಿದ್ದೇನೆ. ಈಗ ನಾನು ಹೊರಡುತ್ತೇನೆ; ನಿನ್ನ ಪರಮಾರ್ಥ ಪ್ರಕಟವಾಗಿದೆ।
Sage Ṛbhu (as the instructing ācārya within the narrative)
This verse frames Purāṇic teaching as a direct transmission from an ācārya: wisdom is not merely information, but a transformative insight that aligns the student with paramārtha (the highest aim).
By having Ṛbhu explicitly identify himself as ācārya and state that the ‘highest purpose’ has been declared, the verse emphasizes authorized instruction and the notion of teaching reaching completion once the essential truth is communicated.
Even when Vishnu is not named in the line, the Vishnu Purana’s framework treats true paramārtha as ultimately oriented to the Supreme Reality—Vishnu as the highest principle—so the ‘wisdom bestowed’ is implicitly meant to culminate in that highest understanding.