Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

सोमचक्रः, ग्रह-रथाः, ध्रुवबन्धनं, शिशुमारसंनिवेशः, विष्णु-सर्वात्मकता

Moon, Planets, Dhruva-Tethering, Śiśumāra, and Vishnu as All

वस्त्व् अस्ति किं कुत्रचिद् आदिमध्य पर्यन्तहीनं सततैकरूपम् यच् चान्यथात्वं द्विज याति भूयो न तत् तथा तत्र कुतो हि तत्त्वम्

vastv asti kiṃ kutracid ādimadhya paryantahīnaṃ satataikarūpam yac cānyathātvaṃ dvija yāti bhūyo na tat tathā tatra kuto hi tattvam

ಎಲ್ಲಿ ಆದಿ-ಮಧ್ಯ-ಅಂತ್ಯವಿಲ್ಲದ, ಸದಾ ಏಕರೂಪವಾದ ನಿಜವಾದ ವಸ್ತು ಯಾವುದಾದರೂ ಇದೆಯೇ? ಏಕೆಂದರೆ ಮತ್ತೆ ಬದಲಾವಣೆಗೆ ಒಳಗಾಗುವುದು, ಓ ದ್ವಿಜ, ಅದು ನಿಜವಾಗಿ ಹಾಗಲ್ಲ; ಬದಲಾವಣೆ ಇರುವಲ್ಲಿ ಸ್ಥಿರ ತತ್ತ್ವ ಹೇಗೆ ಇರಲಿದೆ?

vastua thing; reality
vastu:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvastu (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
astiexists
asti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√as (अस् धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन
kimwhat?; whether anything
kim:
Karma/Predicate (Interrogative complement)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; प्रश्नवाचक
kutracitanywhere
kutracit:
Desha (Place)
TypeIndeclinable
Rootkutracit (कुत्रचित् इति अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (locative adverb: anywhere/somewhere)
ādimadhyabeginning and middle
ādimadhya:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootādi + madhya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण; द्वन्द्व (आदिः च मध्यं च)
paryantahīnamwithout an end/limit
paryantahīnam:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootparyanta + hīna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण; तत्पुरुष (paryantena hīnam)
satataikarūpamalways of one form
satataikarūpam:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsatata + eka + rūpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण; समासः (satata-eka)-rūpam = ‘ever of one form’
yatwhich (that which)
yat:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धक
caand
ca:
Samuccaya (Coordinator)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
anyathātvamchange; otherness
anyathātvam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootanyathā + tva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; भाववाचक (abstract noun)
dvijaO twice-born
dvija:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
yātigoes; undergoes
yāti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√yā (या धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन
bhūyaḥagain; further
bhūyaḥ:
Kala (Time/Iteration)
TypeIndeclinable
Rootbhūyaḥ (भूयः इति अव्यय)
Formअव्यय; पुनरर्थे (again; further)
nanot
na:
Nishedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
tatthat
tat:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम
tathāthus; so
tathā:
Prakara (Manner)
TypeIndeclinable
Roottathā (तथा इति अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (thus; so)
tatrathere; in that (case)
tatra:
Desha (Place/Context)
TypeIndeclinable
Roottatra (तत्र इति अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (there; in that case)
kutaḥwhence? how?
kutaḥ:
Hetu (Cause/Question)
TypeIndeclinable
Rootkutaḥ (कुतः इति अव्यय)
Formअव्यय; प्रश्न/हेतु (whence? how?)
hiindeed
hi:
Nipata (Emphasis/Reason)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चय/कारण
tattvamtruth; reality
tattvam:
Karta/Predicate (Subject/Predicate)
TypeNoun
Roottattva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन

Sage Parāśara (teaching Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Criterion of true reality (tattva): that which is beginningless, endless, and unchanging; critique of changeful entities

Teaching: Philosophical

Quality: authoritative

Concept: Whatever undergoes change cannot be the ultimate tattva; true reality must be beginningless, endless, and ever the same.

Vedantic Theme: Maya

Application: Use impermanence as a daily meditation: observe change in body, moods, and possessions to cultivate detachment and turn toward the unchanging Lord.

Vishishtadvaita: Encourages discrimination between transient modes and the eternal ground; in Viśiṣṭādvaita, the unchanging tattva is Viṣṇu/Paramātman while changing cit-acit remain real but dependent.

Vishnu Form: Para-Brahman (philosophical)

P
Parāśara
M
Maitreya
V
Vishnu

FAQs

This verse argues that whatever undergoes alteration cannot be the final, abiding truth; it points toward a highest principle—identified in Vaishnava reading as Vishnu—whose nature is constant beyond temporal phases.

Parāśara frames change as a marker of conditioned existence: if a thing repeatedly becomes otherwise, it cannot claim the status of ultimate tattva, which must be steady and self-consistent.

The verse supports the Vaishnava conclusion that the Supreme (Vishnu/Nārāyaṇa) is the enduring ground of reality, while mutable phenomena belong to the realm of transformation within cosmic order.