Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

सोमचक्रः, ग्रह-रथाः, ध्रुवबन्धनं, शिशुमारसंनिवेशः, विष्णु-सर्वात्मकता

Moon, Planets, Dhruva-Tethering, Śiśumāra, and Vishnu as All

पुच्छे ऽग्निश् च महेन्द्रश् च कश्यपो ऽथ ततो ध्रुवः तारका शिशुमारस्य नास्तम् एति चतुष्टयम्

pucche 'gniś ca mahendraś ca kaśyapo 'tha tato dhruvaḥ tārakā śiśumārasya nāstam eti catuṣṭayam

ಶಿಶುಮಾರದ ಪುಚ್ಚದಲ್ಲಿ ಅಗ್ನಿ, ಮಹೇಂದ್ರ ಮತ್ತು ಕಶ್ಯಪ; ನಂತರ ಧ್ರುವನು. ಶಿಶುಮಾರಕ್ಕೆ ಸೇರಿದ ಈ ನಾಲ್ಕು ತಾರಕಗಳ ಗುಂಪು ಎಂದಿಗೂ ಅಸ್ತಮಿಸುವುದಿಲ್ಲ; ಸದಾ ದೃಶ್ಯವಾಗಿ ಆಕಾಶಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಸ್ಥಿರ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಕವಾಗಿರುತ್ತದೆ.

पुच्छेin the tail
पुच्छे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपुच्छ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरण (locative)
अग्निःAgni
अग्निः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
and
:
Sambandha/Connector (Conjunctive)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
महेन्द्रःMahendra (great Indra)
महेन्द्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
and
:
Sambandha/Connector (Conjunctive)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
कश्यपःKaśyapa
कश्यपः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकश्यप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
अथthen
अथ:
Sambandha/Discourse
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक/प्रारम्भार्थक अव्यय (then/now)
ततःthereafter
ततः:
Sambandha/Discourse
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय; तद्-प्रातिपदिकात्)
Formअपादानार्थक/क्रमबोधक अव्यय (from there/thereafter)
ध्रुवःDhruva (Pole Star)
ध्रुवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootध्रुव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
तारकाःthe stars
तारकाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतारका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
शिशुमारस्यof the Śiśumāra
शिशुमारस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशिशुमार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सम्बन्ध (genitive)
नास्तम्to setting (down)
नास्तम्:
Kriya-Viseshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootनास्तम् (अव्यय; नस्/अस्तम्-प्रयोग)
Formक्रियाविशेषण (adverb) ‘to setting/down’ (नास्तं गच्छति-प्रयोग)
एतिgoes
एति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootइ (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
चतुष्टयम्a group of four
चतुष्टयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootचतुष्टय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; यहाँ प्रथमा (समूहः)

Sage Parāśara (teaching Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Astral cosmology of the Śiśumāra (celestial configuration) and the never-setting fixed luminaries

Teaching: Cosmological

Quality: authoritative

Cosmic Hierarchy: Lokas (worlds)

Concept: The heavens possess an ordered, stable structure with fixed guiding points (Dhruva and associated luminaries) within the Śiśumāra configuration.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Cultivate dhruva-niṣṭhā—steadfastness—by taking the cosmic order as a mirror for inner stability amid change.

Vishishtadvaita: Cosmic regularity is a meaningful order within the Lord’s governed universe, not a self-subsisting mechanism—supporting a theistic, purposive cosmos.

Vishnu Form: Narayana (cosmic)

Bhakti Type: Shanta (peaceful)

A
Agni
M
Mahendra (Indra)
K
Kaśyapa
D
Dhruva
Ś
Śiśumāra

FAQs

The Śiśumāra is a symbolic mapping of the heavens, presenting a sacred, ordered cosmos where specific deities and stars occupy defined positions, reflecting stability and divine governance.

He identifies a quartet—Agni, Mahendra, Kaśyapa, and Dhruva—associated with the Śiśumāra as not going to setting, pointing to a fixed, enduring celestial reference within the cosmological description.

By portraying the heavens as an intelligible, stable order with unwavering markers like Dhruva, the text underscores a universe upheld by supreme sovereignty—ultimately grounded in Vishnu as the sustaining reality.