दुर्वासाशापः, क्षीरसागरमन्थनम्, श्रीः (लक्ष्मी) उद्भवः तथा श्रीस्तुतिः
श्रिया जुष्टं च त्रैलोक्यं बभूव द्विजसत्तम शक्रश् च त्रिदशश्रेष्ठः पुनः श्रीमान् अजायत
śriyā juṣṭaṃ ca trailokyaṃ babhūva dvijasattama śakraś ca tridaśaśreṣṭhaḥ punaḥ śrīmān ajāyata
ಓ ದ್ವಿಜಶ್ರೇಷ್ಠ, ಆಗ ತ್ರೈಲೋಕ್ಯವು ಶ್ರೀಯಿಂದ ಅಲಂಕರಿತವಾಯಿತು; ಮತ್ತು ತ್ರಿದಶರಲ್ಲಿ ಶ್ರೇಷ್ಠನಾದ ಶಕ್ರನೂ ಪುನಃ ಶ್ರೀಮಂತನಾದನು।
Sage Parāśara (narrating to Maitreya)
It signals the return of auspicious order—prosperity, legitimacy, and stability—across trailokya, showing that cosmic governance flourishes only when Śrī (fortune and right sovereignty) is present.
By presenting cosmic offices as cyclical within Manvantara rhythms: when order is restored, the chief of the gods is ‘born again’ in splendor—i.e., re-established in authority and efficacy.
Though unnamed in this single line, the Purana’s framework implies that such restoration of prosperity and Indra’s sovereignty occurs under Vishnu’s supreme governance of dharma and cosmic order.