विषप्रयोगः कृत्योत्पादनं च (प्रह्लादस्य अवध्यता, कृत्याविनाशः, पुरोहितानां रक्षणम्)
तस्यैतां दानवाश् चेष्टां दृष्ट्वा दैत्यपतेर् भयात् आचचक्षुः स चोवाच सूदान् आहूय सत्वरः
tasyaitāṃ dānavāś ceṣṭāṃ dṛṣṭvā daityapater bhayāt ācacakṣuḥ sa covāca sūdān āhūya satvaraḥ
ಪ್ರಹ್ಲಾದನ ಈ ನಡವಳಿಕೆಯನ್ನು ಕಂಡು, ದಾನವರು ದೈತ್ಯರಾಜನ ಭಯದಿಂದ ಕೂಡಲೇ ವರದಿ ಮಾಡಿದರು; ಮತ್ತು ಅವನು ಅಡುಗೆಯವರನ್ನು ತ್ವರಿತವಾಗಿ ಕರೆಸಿ ಆಜ್ಞೆ ನೀಡಿದನು.
Sage Parāśara (narrating to Maitreya)
It highlights Asuric sovereignty as coercive: even fellow Dānavas act under fear, showing rule driven by power rather than dharma.
He narrates it as a quick causal link—an observed stratagem is reported, prompting an immediate command—moving the story toward the next action in the conflict.
Though not named in this line, the verse sits within the Purāṇic contrast where unstable, fear-based Asuric order ultimately yields to Vishnu’s preserving sovereignty that restores cosmic balance.