Shukra’s Curse on King Danda and Andhaka’s Challenge to Shiva
तमुपेत्याब्रवीद् राजा इन्द्रद्युम्नो महाभुजः तपस्विन् यौवने घोरमास्थितो ऽसि सुदुश्चरम्
tamupetyābravīd rājā indradyumno mahābhujaḥ tapasvin yauvane ghoramāsthito 'si suduścaram
ಅವನ ಬಳಿಗೆ ಹೋಗಿ ಮಹಾಬಾಹು ರಾಜ ಇಂದ್ರದ್ಯುಮ್ನನು ಹೇಳಿದರು—“ಓ ತಪಸ್ವೀ, ಯೌವನದಲ್ಲಿದ್ದರೂ ನೀನು ಅತ್ಯಂತ ದುಷ್ಕರವಾದ ಘೋರ ತಪಸ್ಸನ್ನು ಆಶ್ರಯಿಸಿದ್ದೀಯೆ.”
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
In Purāṇic ethics, youth is typically associated with sense-enjoyment and worldly pursuits; highlighting youth underscores the exceptional resolve required to adopt severe tapas early in life.
“Ghora” indicates austerities that are intense and potentially body-mortifying—fasting, exposure to heat/cold, prolonged vows—performed to gain spiritual merit, boons, or purification.
Not directly by place-names here, but the Vāmana Purāṇa often frames such encounters within pilgrimage narratives; the dialogue typically leads to disclosure of motive, identity, and associated sacred geography in subsequent verses.