The Merit of Śravaṇa-Dvādaśī and the Liberation of a Preta through Gayā Piṇḍa-Rites
पुलस्त्य उवाच श्रूयतां कथियिष्यामि यो ऽयं प्रोक्तस्त्रिविक्रमः यस्मिन् काले संबभूव यं च वञ्चितवानसौ
pulastya uvāca śrūyatāṃ kathiyiṣyāmi yo 'yaṃ proktastrivikramaḥ yasmin kāle saṃbabhūva yaṃ ca vañcitavānasau
ಪುಲಸ್ತ್ಯನು ಹೇಳಿದರು—ಕೇಳಿರಿ; ಇಲ್ಲಿ ಹೇಳಲ್ಪಟ್ಟ ಆ ತ್ರಿವಿಕ್ರಮನು ಯಾವ ಕಾಲದಲ್ಲಿ ಪ್ರಕಟನಾದನು ಮತ್ತು ಅವನು ಯಾರನ್ನು ವಂಚಿಸಿದನು ಎಂಬುದನ್ನು ನಾನು ವಿವರಿಸುತ್ತೇನೆ।
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
In Purāṇic ethics, ‘deception’ here typically means a divine stratagem (upāya) used to restore cosmic balance—e.g., accepting a boon/gift in a way that lawfully limits an overreaching power—rather than immoral trickery.
It frames the avatāra as a temporally locatable epiphany within cosmic time (yuga/manvantara logic), even while the deity is eternal; the narrative will specify the contextual ‘when’ to situate the episode in sacred history.
It is a conventional marker of authoritative transmission in Purāṇas, signaling a formal, lineage-based narration where attentive listening is itself part of the religious act (śravaṇa) that conveys merit and understanding.