HomeVamana PuranaAdh. 8Shloka 3
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Prahlada's Victory through Bhakti, Shloka 3

Prahlada’s Defeat in Battle and Victory through Bhakti (Nara-Narayana Episode)

मूर्ध्नि नारायणस्यापि सा गदा दानवार्पिता जगाम शतधा ब्रह्मञ्शैलशृङ्गे यथाशनिः

mūrdhni nārāyaṇasyāpi sā gadā dānavārpitā jagāma śatadhā brahmañśailaśṛṅge yathāśaniḥ

ಹೇ ಬ್ರಾಹ್ಮಣ, ದಾನವನು ಎಸೆದ ಆ ಗದೆ ನಾರಾಯಣನ ತಲೆಯ ಮೇಲೆಯೂ ಬಿದ್ದರೂ ನೂರು ತುಂಡುಗಳಾಗಿ ಚೂರುಚೂರಾಯಿತು—ಪರ್ವತಶಿಖರದ ಮೇಲೆ ಮಿಂಚಿನ ಬಡಿತದಂತೆ।

mūrdhnion the head
mūrdhni:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmūrdhan (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
nārāyaṇasyaof Nārāyaṇa
nārāyaṇasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootnārāyaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
apialso, even
api:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्ध-बोधक)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय, अपि (also/even)
that (she/it)
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
gadāmace
gadā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootgadā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
dānava-arpitāhurled/placed by the Dānava
dānava-arpitā:
Karta-anvaya (कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootdānava + √arp + kta (प्रातिपदिक/धातु-कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (PPP), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः: दानवेन अर्पिता (by the Dānava)
jagāmawent
jagāma:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√gam (धातु)
Formलिट् (perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
śatadhāinto a hundred pieces
śatadhā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootśatadhā (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारवाचक (manner adverb): ‘into a hundred parts’
brahmanO Brahman (sage)
brahman:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन एकवचन (voc. sg.)
śaila-śṛṅgeon the mountain peak
śaila-śṛṅge:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootśaila + śṛṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः: शैलस्य शृङ्गे
yathālike, as
yathā:
Upamāna-bodhaka (उपमान-बोधक)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formअव्यय, उपमानवाचक (comparative): ‘as/like’
aśaniḥa thunderbolt
aśaniḥ:
Upamāna (उपमान)
TypeNoun
Rootaśani (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
Narrator addressing a Brāhmaṇa listener (and/or Nārada in frame); exact speaker not explicit in verse
Vishnu (Nārāyaṇa)
VaishnavismDivine invulnerabilityDaitya-Deva ConflictAstra-śastra imagery

{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "vira", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Adharma’s force cannot ultimately damage the Supreme; violence rebounds into futility, reinforcing reliance on dharma rather than brute power.

Vamśānucarita / heroic episode within lineage-history: a battle scene illustrating the recurring deva–asura antagonism.

The mace breaking on Viṣṇu’s head dramatizes transcendence: the Absolute remains unshaken while the aggressor’s instrument fragments, like lightning dissipating against a mountain.