The Structure of Jambudvipa: Nine Varshas, Navadvipa Bharata, Mountains, Rivers, and Peoples
पौरिकः सौशिकाश्चैव अश्मका भोगवर्द्धनाः वैषिकाः कुन्दला अन्ध्रा उद्भिदा नलकारकाः दाक्षिणात्या जनपदास्त्विमे शालकटङ्कटः
paurikaḥ sauśikāścaiva aśmakā bhogavarddhanāḥ vaiṣikāḥ kundalā andhrā udbhidā nalakārakāḥ dākṣiṇātyā janapadāstvime śālakaṭaṅkaṭaḥ
ಇವು ದಕ್ಷಿಣದ ಜನಪದಗಳು—ಪೌರಿಕರು, ಸೌಶಿಕರು; ಅಶ್ಮಕರು, ಭೋಗವರ್ಧನರು; ವೈಷಿಕರು, ಕುಂದಲರು, ಆಂಧ್ರರು, ಉದ್ಭಿದರು, ನಲಕಾರಕರು; ಹಾಗೆಯೇ ಶಾಲಕಟಂಕಟರು।
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The verse functions less as moral instruction and more as a Purāṇic mapping of the inhabited world; it situates sacred narration within a comprehensible human geography, implying that dharma and pilgrimage networks extend across many peoples and regions.
It aligns most closely with Bhūmi/Deśa-varṇana within the broader purāṇic descriptive material (often embedded under sarga/pratisarga world-description segments rather than vamśānucarita).
Lists of janapadas symbolically universalize the Purāṇic sacred landscape: many communities are included within the orbit of dharma and tīrtha-culture, not restricted to a single region or lineage.