HomeVamana PuranaAdh. 13Shloka 20
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Structure of Jambudvipa, Shloka 20

The Structure of Jambudvipa: Nine Varshas, Navadvipa Bharata, Mountains, Rivers, and Peoples

सरस्वती पञ्चरूपा कालिन्दी सहिरण्वती शतद्रुश्चन्द्रिका नीला वितस्तैरावती कुहूः

sarasvatī pañcarūpā kālindī sahiraṇvatī śatadruścandrikā nīlā vitastairāvatī kuhūḥ

ಪಂಚರೂಪಾ ಸರಸ್ವತಿ, ಕಾಲಿಂದೀ, ಸಹಿರಣ್ವತೀ, ಶತದ್ರು, ಚಂದ್ರಿಕಾ, ನೀಲಾ, ವಿತಸ್ತಾ, ಐರಾವತೀ ಮತ್ತು ಕುಹೂ.

सरस्वतीSarasvatī (river)
सरस्वती:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसरस्वती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
पञ्चरूपाfive-formed
पञ्चरूपा:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootपञ्च + रूप (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (सरस्वती); समासः—द्विगु (पञ्च रूपाणि यस्याः)
कालिन्दीKālindī (Yamunā)
कालिन्दी:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकालिन्दी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सहिरण्वतीSahiraṇvatī (river)
सहिरण्वती:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसहिरण्वती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
शतद्रुःŚatadru (Sutlej)
शतद्रुः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootशतद्रु (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
चन्द्रिकाCandrikā (river)
चन्द्रिका:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootचन्द्रिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
नीलाNīlā (river)
नीला:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootनीला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
वितस्ताVitastā (Jhelum)
वितस्ता:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootवितस्ता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
ऐरावतीAirāvatī (river)
ऐरावती:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootऐरावती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
कुहूःKuhū (river/name)
कुहूः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकुहू (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
Pulastya to Nārada (standard frame; not explicit in input)
Sacred GeographyTirtha-MahatmyaRiver Sanctity

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Naming rivers functions as a dhārmic map: remembrance (smaraṇa) of sacred waters is itself meritorious in many purāṇic contexts, encouraging reverence for life-sustaining and purifying natural forces.

This is ancillary sacred geography (kṣetra/tīrtha description), not a core pañcalakṣaṇa unit; it supports dharma by guiding pilgrimage and sacralizing the landscape.

Sarasvatī as ‘five-formed’ symbolizes multiplicity within unity—one sacred principle manifesting in several channels—mirroring a purāṇic tendency to view the cosmos as a single sacred reality expressed through many forms.