Jabali Bound on the Banyan Tree and Nandayanti’s Appeal at Sri-Kantha on the Yamuna
आत्मा प्रदत्तस्तस्माद्धि न विवाहो भविष्यति विवाहरहिता नैव सुखं लप्स्यसि भर्तृतः
ātmā pradattastasmāddhi na vivāho bhaviṣyati vivāharahitā naiva sukhaṃ lapsyasi bhartṛtaḥ
ನೀನು ನಿನ್ನನ್ನೇ ಅರ್ಪಿಸಿದ್ದರಿಂದ ನಿನಗೆ ವಿವಾಹವಾಗದು. ವಿವಾಹವಿಲ್ಲದೆ ಗಂಡನಿಂದ ಸುಖವನ್ನು ಪಡೆಯಲಾರೆ.
{ "primaryRasa": "karuna", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Within the father’s dharma-framework, the issue is legitimacy: vivāha is the recognized social-ritual mechanism for union. The curse frames the consequence as exclusion from that institution and its protections/benefits.
It means happiness ‘from/through a husband’—not merely emotional pleasure, but the socially recognized status, security, and household dharma associated with being a wife in a sanctioned marriage.
Many Vāmana Purāṇa sections embed dharma-episodes and moral narratives within larger tīrtha or regional descriptions. This excerpt itself lacks place-names, but such moral exempla often accompany or motivate pilgrimage instructions in adjacent passages.