HomeVamana PuranaAdh. 15Shloka 60
Previous Verse
Next Verse

Shloka 60

Dietary Rules & PurificationDietary Rules, Purification (Śauca), and the Duties of the Householder and Forest-Dweller

अननारम्भस्तथाहारो भैक्षान्नं नातिकोपिता आत्मज्ञानावबोधेच्छा तथा चात्मावबोधनम्

ananārambhastathāhāro bhaikṣānnaṃ nātikopitā ātmajñānāvabodhecchā tathā cātmāvabodhanam

ಹೊಸ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ಆರಂಭಿಸದಿರುವುದು; ಆಹಾರದಲ್ಲಿ ಸರಳತೆ—ಭಿಕ್ಷೆಯಿಂದ ದೊರಕುವ ಅನ್ನ; ಅತಿಕೋಪವಿಲ್ಲದಿರುವುದು; ಆತ್ಮಜ್ಞಾನ ಜಾಗೃತಿಯ ಇಚ್ಛೆ ಮತ್ತು ಆತ್ಮಸಾಕ್ಷಾತ್ಕಾರ—ಇವು ಇಲ್ಲಿ ಹೇಳಿದ ಧರ್ಮಲಕ್ಷಣಗಳು।

अननारम्भःnon-initiation (absence of undertakings)
अननारम्भः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअन् + आरम्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; नञ्-समासभावः (आरम्भस्य अभावः)
तथाand also; likewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formसमुच्चय/प्रकारवाचक-अव्यय (conjunctive/adverb: 'also/thus')
आहारःfood; intake
आहारः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootआहार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
भैक्षान्नम्alms-food
भैक्षान्नम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootभैक्ष + अन्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन; तत्पुरुषः (भिक्षया लब्धम् अन्नम्)
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
अतिकोपिताexcessive anger (being overly irascible)
अतिकोपिता:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअति + कोपिता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; भाववाचक (अतिकोपः/अत्यधिक-क्रोधशीलता)
आत्मज्ञानावबोधेच्छाdesire to realize self-knowledge
आत्मज्ञानावबोधेच्छा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootआत्मन् + ज्ञान + अवबोध + इच्छा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः (आत्मज्ञानस्य अवबोधे इच्छा)
तथाand also; likewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formसमुच्चय/प्रकारवाचक-अव्यय (connector/adverb)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
आत्मावबोधनम्realization of the Self
आत्मावबोधनम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootआत्मन् + अवबोधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन; तत्पुरुषः (आत्मनः अवबोधनम्)
Not explicitly stated in the provided excerpt (likely within the Purāṇic dialogue frameoften Pulastya → Nārada; verse itself addresses āśrama conduct)
DharmaĀśrama systemSannyāsaVairāgya (detachment)Ātmajñāna

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

The verse outlines renunciant ethics: minimize worldly projects, accept simple alms-food, restrain anger, and orient life toward Self-knowledge culminating in realization. The ethical center is inner mastery (krodha-nigraha) and non-attachment expressed through a mendicant livelihood.

This passage is primarily Dharma/ācāra instruction rather than sarga/pratisarga. Within Purāṇic classification it aligns most closely with ancillary dharma-upadeśa material, often embedded in vamśānucarita-era narratives but functionally a normative (smṛti-like) teaching section.

‘Alms-food’ symbolizes dependence on Īśvara and society without possessiveness; ‘non-initiation’ symbolizes cessation of karmic expansion; ‘Self-realization’ is the telos that transforms external renunciation into inner liberation.