HomeVamana PuranaAdh. 20Shloka 14
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Chanda & Munda Discover Katyayani, Shloka 14

Chanda and Munda Discover Katyayani; Mahishasura’s Proposal and the Vishnu-Panjara Protection

पादौ च तस्याः कमलोदराभौ प्रयत्नतस्तौ हि कृतौ विधात्रा आज्ञापि ताभ्यां नखरत्नमाला नक्षत्रमाला गगने यथैव

pādau ca tasyāḥ kamalodarābhau prayatnatastau hi kṛtau vidhātrā ājñāpi tābhyāṃ nakharatnamālā nakṣatramālā gagane yathaiva

ಅವಳ ಎರಡು ಪಾದಗಳು ಕಮಲದ ಒಳಭಾಗದಂತೆ ಇವೆ; ವಿಧಾತೃನು ಅವುಗಳನ್ನು ಮಹಾ ಪ್ರಯತ್ನದಿಂದ ನಿರ್ಮಿಸಿದ್ದಾನೆ. ಮತ್ತು ಅವುಗಳ ಆಜ್ಞೆಯಿಂದಲೇ ನಖರತ್ನಮಾಲೆ ಆಕಾಶದ ನಕ್ಷತ್ರಮಾಲೆಯಂತೆ ಪ್ರಕಾಶಿಸಿತು।

पादौtwo feet
पादौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्विवचन (Nominative Dual)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
तस्याःof her
तस्याः:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी/एकवचन (Genitive Singular)
कमलोदराभौresembling the inside of a lotus
कमलोदराभौ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootकमल-उदर-आभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्विवचन; विशेषण (Nominative Dual; adjective)
प्रयत्नतःwith effort/carefully
प्रयत्नतः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootप्रयत्नतः (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
तौthose two
तौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्विवचन (Nominative Dual)
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle)
कृतौmade/formed
कृतौ:
Kriyāviśeṣaṇa (predicate/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृत (प्रातिपदिक; कृदन्त from √कृ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्विवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (PPP), predicate adjective
विधात्राby the Creator (Brahmā)
विधात्रा:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootविधातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया/एकवचन (Instrumental Singular)
आज्ञाcommand/authority
आज्ञा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootआज्ञा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा/एकवचन (Nominative Singular)
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), 'even/also'
ताभ्याम्by those two (feet)
ताभ्याम्:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया/द्विवचन (Instrumental Dual)
नखरत्नमालाgarland/row of jewel-like nails
नखरत्नमाला:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनख-रत्न-माला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा/एकवचन (Nominative Singular)
नक्षत्रमालाgarland of stars
नक्षत्रमाला:
Upamāna (उपमान)
TypeNoun
Rootनक्षत्र-माला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा/एकवचन (Nominative Singular)
गगनेin the sky
गगने:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootगगन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी/एकवचन (Locative Singular)
यथाas/just as
यथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमा/प्रकार (comparative/relative adverb)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण (emphasis)
Narrative speaker not specified in input (often Pulastya → Nārada framework; uncertain here)
Brahmā (as Vidhātṛ)
Divine craftsmanshipPoetic simile (lotus, stars)Aesthetic theology (beauty as cosmic order)

{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "shringara", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

The verse presents beauty as an expression of ṛta/order: even bodily features are aligned with cosmic patterns (stars), encouraging the reader to see creation as intelligible and ordered.

This is ancillary narrative ornamentation within Vamśānucarita-style storytelling (description of persons), not a core pañcalakṣaṇa topic like manvantara or vaṃśa lists.

Lotus imagery signals auspiciousness and perfection; nails as ‘stars’ links microcosm (body) and macrocosm (sky), a common Purāṇic poetic device implying correspondence between individual form and universal structure.