HomeVamana PuranaAdh. 17Shloka 22
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Vishnu's Sleep (Ashunya-Shayana), Shloka 22

The Caturmasya Observances and the Rite of Vishnu’s Sleep (Aśūnya-Śayana) and Shiva’s Monthly Vows

यथा हि लक्ष्म्या न वियुज्यसे त्वं त्रिविक्रमानन्त जगन्निवास तथास्त्वशून्यं शयनं सदैव अस्माकमेवेह तव प्रसादात्

yathā hi lakṣmyā na viyujyase tvaṃ trivikramānanta jagannivāsa tathāstvaśūnyaṃ śayanaṃ sadaiva asmākameveha tava prasādāt

ಓ ತ್ರಿವಿಕ್ರಮ, ಓ ಅನಂತ, ಜಗನ್ನಿವಾಸ! ನೀನು ಲಕ್ಷ್ಮಿಯಿಂದ ಎಂದಿಗೂ ವಿಯೋಗವಾಗದಂತೆ, ನಿನ್ನ ಪ್ರಸಾದದಿಂದ ನಮ್ಮ ಶಯನವು ಸದಾ ‘ಅಶೂನ್ಯ’ (ಮಂಗಳಸಂಪನ್ನ)ವಾಗಿರಲಿ।

yathājust as
yathā:
Sambandha (सम्बन्ध/यथातथा)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
FormIndeclinable conjunction/adverb (अव्यय), correlating with tathā
hiindeed
hi:
Nipata (निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormParticle (निपात), emphasis/indeed
lakṣmyāwith Lakṣmī
lakṣmyā:
Sahakarana (सहकारण/सह)
TypeNoun
Rootlakṣmī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
nanot
na:
Nishedha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle (निषेध-निपात)
viyujyaseyou are separated
viyujyase:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi√yuj (धातु)
FormPresent tense (लट्), Ātmanepada (आत्मनेपद), 2nd person (मध्यमपुरुष), Singular (एकवचन)
tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); 2nd-person pronoun
trivikramaO Trivikrama
trivikrama:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Roottri-vikrama (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन); epithet; compound: tri + vikrama (त्रि + विक्रम)
anantaO Ananta (endless one)
ananta:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootananta (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन)
jagannivāsaO abode of the world
jagannivāsa:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootjagat-nivāsa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन); compound: jagat + nivāsa (जगत् + निवास)
tathāso, likewise
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध/यथातथा)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormIndeclinable adverb (अव्यय), correlative to yathā
astulet it be
astu:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√as (धातु)
FormImperative (लोट्), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
aśūnyamnot empty
aśūnyam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootaśūnya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); agrees with śayanam
śayanambed, couch
śayanam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśayana (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
sadāalways
sadā:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
FormIndeclinable adverb (अव्यय-कालवाचक)
evaindeed
eva:
Nipata (निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormParticle (निपात), emphasis/only
ihahere
iha:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootiha (अव्यय)
FormIndeclinable adverb (अव्यय-देशवाचक)
asmākamof us, our
asmākam:
Shashthi-sambandha (षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormGenitive (6th/षष्ठी), Plural (बहुवचन); 1st-person pronoun
evaindeed
eva:
Nipata (निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormParticle (निपात), emphasis
tavayour
tava:
Shashthi-sambandha (षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormGenitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन); 2nd-person pronoun
prasādātfrom (your) grace
prasādāt:
Hetu/Apadana (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootprasāda (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Ablative (5th/पञ्चमी), Singular (एकवचन)
Pulastya to Nārada (prayer formula taught to the practitioner)
Vishnu (Trivikrama/Ananta)Lakshmi (Śrī)
BhaktiVrata/RitualsVaishnavismDivine couple (Śrī-Hari)Grace (prasāda)

{ "primaryRasa": "shringara", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

The devotee seeks enduring auspiciousness not as entitlement but as ‘prasāda’ (grace). The ethical posture is humility and dependence on divine favor, coupled with the recognition that true prosperity (Śrī) is meaningful only when aligned with the Lord (Hari).

This is a stotra/prārthanā embedded in ritual instruction (ācāra/vrata). The epithet ‘Trivikrama’ lightly echoes Vāmana-cycle theology, but the passage functions here as liturgical prayer rather than narrative vamśānucarita.

Invoking ‘Trivikrama’ links household worship to the cosmic act of measuring and ordering the universe; ‘Ananta’ and ‘Jagannivāsa’ universalize the domestic rite. The request that the ‘śayana’ be ‘aśūnya’ mirrors the doctrine that Viṣṇu is never bereft of Śrī—symbolizing stable fortune, dharma, and protection for the worshipper.