Bali Learns of Vamana in Aditi’s Womb and Prahlada Teaches Refuge in Hari
यता न तस्मादपरं व्यतिरिक्तं हि विद्यते चतुर्दशसु लोकेषु रपाज्यभ्रष्टस्तथा पत
yatā na tasmādaparaṃ vyatiriktaṃ hi vidyate caturdaśasu lokeṣu rapājyabhraṣṭastathā pata
Sutīrtha (tīrtha); Badarikāśrama (āśrama/tīrtha complex in the Himalayan sacred landscape).
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
A standard Purāṇic cosmology: seven higher realms (e.g., Bhūḥ, Bhuvaḥ, Svaḥ, Mahaḥ, Janaḥ, Tapaḥ, Satyaḥ) and seven lower (Atala through Pātāla). The verse uses them to denote the entire cosmos.
It denies an independent ultimate separate from Viṣṇu—i.e., no other entity stands as a higher or rival refuge across the cosmic hierarchy.
51.35 states personal devotion (dearest to me); 51.36 universalizes it cosmologically (no superior exists anywhere), strengthening the rationale for unwavering bhakti despite worldly reversal.