HomeVamana PuranaAdh. 44Shloka 8
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Andhaka's Defeat & Redemption, Shloka 8

Andhaka’s Defeat, the Bhairava Manifestation, and His Redemption as Bhṛṅgī Gaṇapati

वहन्तस्तुरगा दैत्यं प्राप्ताः प्रमथवाहिनीम् संवत्सरेण साग्रेण वायुवेगसमा अपि

vahantasturagā daityaṃ prāptāḥ pramathavāhinīm saṃvatsareṇa sāgreṇa vāyuvegasamā api

ದೈತ್ಯನನ್ನು ಹೊತ್ತುಕೊಂಡ ಆ ಕುದುರೆಗಳು, ಗಾಳಿಯ ವೇಗಕ್ಕೆ ಸಮಾನವಾಗಿದ್ದರೂ, ಒಂದು ವರ್ಷಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚು ಕಾಲದ ನಂತರವೇ ಪ್ರಮಥಸೈನ್ಯವನ್ನು ತಲುಪಿದವು।

Narrator to the sage-interlocutor; emphasizing the paradox of wind-speed horses taking a year to reach Shiva’s attendant host.
Shiva (Hara)
Mythic time dilationShiva’s overwhelming sphere of powerPramatha-gaṇa as divine military hostAndhaka’s doomed advance

{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "bhayanaka", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

This is a common Puranic device: time and distance expand in the presence of divine power or in mythic battle-fields. The ‘year’ underscores that Andhaka’s advance toward Shiva is obstructed not by ordinary terrain but by a supra-normal field of force (tejas/māyā) associated with Hara and his gaṇas.

Pramathas are Shiva’s fierce attendants (a class of gaṇas), often depicted as terrifying, irregular troops who execute Shiva’s will in battles and cosmic policing. Their ‘vāhinī’ frames them as an organized host in this episode.

No explicit geography is named here. The line functions rhetorically (paradox of speed vs. duration) rather than as a pilgrimage or tirtha locator, which the Vamana Purana provides in other sections.