ततः संगृह्य पादौ च गौतमस्य महात्मनः । प्रोवाच वचनं शक्रः सर्वदेवसमागमे
tataḥ saṃgṛhya pādau ca gautamasya mahātmanaḥ | provāca vacanaṃ śakraḥ sarvadevasamāgame
ನಂತರ ಶಕ್ರನು ಮಹಾತ್ಮ ಗೌತಮನ ಪಾದಗಳನ್ನು ಹಿಡಿದು, ಸರ್ವದೇವರ ಸಮಾಗಮದಲ್ಲಿ ಈ ವಚನವನ್ನು ಹೇಳಿದನು.
Narrator (Purāṇic narration within Nāgarakhaṇḍa)
Scene: Indra clasps Gautama’s feet in full humility while the gods gather around; the scene emphasizes the reversal of hierarchy—deva-king honoring a human sage.
Humility before spiritual authority is itself dharma, even for the king of the gods.
The tīrtha-context frames the episode; this verse spotlights reverence to the sage rather than a named location.
An implied devotional act: pādasevā/pādavandana—reverently holding or bowing to the teacher’s feet.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.