सूत उवाच । एवमुक्त्वा स देवेशस्ततश्चादर्शनं गतः । सोऽपि राजा चकाराशु प्रासादं सुमनोहरम्
sūta uvāca | evamuktvā sa deveśastataścādarśanaṃ gataḥ | so'pi rājā cakārāśu prāsādaṃ sumanoharam
ಸೂತನು ಹೇಳಿದನು—ಇಂತೆಂದು ಹೇಳಿ ದೇವೇಶ್ವರನು ನಂತರ ಅದೃಶ್ಯನಾದನು. ರಾಜನೂ ಕೂಡ ತಕ್ಷಣವೇ ಅತ್ಯಂತ ಮನೋಹರವಾದ ಪ್ರಾಸಾದ-ಮಂದಿರವನ್ನು ಕಟ್ಟಿಸಿದನು.
Sūta (Lomaharṣaṇa)
Type: kshetra
Scene: After speaking, the radiant deity disappears; the king immediately orders artisans; scaffolding rises, pillars carved, sanctum planned; the atmosphere is industrious yet sacred.
Human effort in dharma—building and maintaining a shrine—responds to divine instruction and sustains sacred presence.
The Acaleśvara locale in Nāgarakhaṇḍa, where a temple is established following the Lord’s command.
Construction of a prāsāda (temple) as an act supporting liṅga worship and tīrtha veneration.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.