मधु॑मतीर्न॒ इष॑स्कृधि॒ यत्ते॑ सो॒मादा॑भ्यं॒ नाम॒ जागृ॑वि॒ तस्मै॑ ते सोम॒ सोमा॑य॒ स्वाहा॒ स्वाहो॒र्वन्तरि॑क्ष॒मन्वे॑मि॒
mádhumatīr na íṣaskṛdhi yát te somā́dābhyaṃ nā́ma jā́gṛvi | tásmai te soma somā́ya svā́hā svā́hórvántarikṣam ánvemi ||
ನಮಗಾಗಿ ಮಧುಮಯ ಇಷ್ (ಪೋಷಕ ತೃಪ್ತಿ/ಆಹಾರ)ವನ್ನು ಸಿದ್ಧಮಾಡು; ಏಕೆಂದರೆ ನಿನ್ನದು ಅಜೇಯ, ಜಾಗೃತ ನಾಮ. ಅದಕ್ಕಾಗಿ, ಹೇ ಸೋಮ, ಸೋಮಕ್ಕೆ—ಸ್ವಾಹಾ! ಸ್ವಾಹಾ!—ನಾನು ವಿಶಾಲ ಅಂತರಿಕ್ಷವನ್ನು ಅನುಸರಿಸಿ ಮುಂದುವರೆಯುತ್ತೇನೆ.
मधु॑-मतीः । नः । इष॑ः-कृधि । यत् । ते । सो॒म-अदा॑भ्यम् । नाम॑ । जागृ॑वि । तस्मै॑ । ते । सोम । सोमा॑य । स्वाहा॑ । स्वाहा॑ । उ॒र्वन्तरि॑क्षम् । अन्वे॑मि ।