ये ते॒ पन्था॑: सवितः पू॒र्व्यासो॑ऽरे॒णव॒: सुकृ॑ता अ॒न्तरि॑क्षे । तेभि॑र्नो अ॒द्य प॒थिभि॑: सु॒गेभी॒ रक्षा॑ च नो॒ अधि॑ च ब्रूहि देव
yē tē panthāḥ savitaḥ pūrvyāsō ’reṇavaḥ sukr̥tā antarīkṣe | tēbhir nō adya pathibhiḥ sugēbhir rakṣā ca nō adhi ca brūhi dēva ||
ಹೇ ಸವಿತೃ ದೇವ! ನಿನ್ನ ಪೂರ್ವ್ಯ—ಪ್ರಾಚೀನ, ಅರೆಣವ—ಧೂಳುರಹಿತ, ಮತ್ತು ಅಂತರಿಕ್ಷದಲ್ಲಿ ಸುಕೃತ—ಸುಸಂಸ್ಕೃತವಾದ ಮಾರ್ಗಗಳು ಯಾವುವೋ, ಆ ಸುಗಮ ಮಾರ್ಗಗಳಿಂದ ಇಂದು ನಮ್ಮನ್ನು ರಕ್ಷಿಸು; ಮತ್ತು ನಮ್ಮ ಮೇಲೆ ಅಧಿ—ಮೇಲಿಂದಲೂ—ಶುಭವಚನವನ್ನು ಹೇಳು, ಹೇ ದೇವ.
ये । ते॒ । पन्थाः॑ । स॒वि॒तः । पू॒र्व्यासः॑ । अ॒रे॒णवः॑ । सु॒कृ॒ताः । अ॒न्तरि॑क्षे । तेभिः॑ । नः॒ । अ॒द्य । प॒थिभिः॑ । सु॒गेभिः॑ । रक्षा॑ । च॒ । नः॒ । अधि॑ । च॒ । ब्रू॒हि॒ । दे॒व॒