Rishi: RV-derived; Soma laudatory tradition
Devata: Soma/rite efficacy (implicit); addressed ‘ārya’ may be patron or Soma as noble
Chandas: Likely Tr̥ṣṭubh (requires RV concordance)
Samhita Patha (Devanagari)ए॒ना विश्वा॑न्य॒र्य आ द्यु॒म्नानि॒ मानु॑षाणाम् । सिषा॑सन्तो वनामहे
Transliteratione̱nā víśvāny a̱ryá ā́ dyu̱mnā́ni mā́nuṣāṇām | síṣāsanto vanāmahe ||
Translationಇದರಿಂದ, ಹೇ ಆರ್ಯ (ಉದಾರನಾದವನೇ), ನಾವು ಮಾನವರ ಎಲ್ಲಾ ದ್ಯುಮ್ನಗಳು—ತೇಜಸ್ಸುಗಳನ್ನೂ ವೈಭವಗಳನ್ನೂ—ಜಯಿಸೋಣ; ಅವನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಆಸೆಯುಳ್ಳ ನಾವು ಅವನ್ನು ಸಾಧಿಸೋಣ.
Padapatha (Word Analysis)एना । विश्वानि । अर्यः । आ । द्युम्नानि । मानुषाणाम् । सिषासन्तः । वनामहे ।
Word by Wordअर्यःthe noble one / Arya (honourable man) आtowards, unto (prefixing the verb) द्यु॒म्नानिsplendours, glories मानुषाणाम्of men, of human beings सिषासन्तःdesiring to direct/lead (wishing to obtain/secure) Entities MentionedĀ
Ārya (noble one/patron aspect) Viniyoga (Ritual Application)