मीढु॑ष्टम॒ शिव॑तम शि॒वो न॑: सु॒मना॑ भव । प॒र॒मे वृ॒क्ष आयु॑धं नि॒धाय॒ कृत्तिं॒ वसा॑न॒ आ च॑र॒ पिना॑कं॒ बिभ्र॒दा ग॑हि
mī́ḍhuṣṭama śívatama śivó naḥ sumánā bhava | paramé vṛkṣá ā́yudhaṃ nidhā́ya kṛ́ttiṃ vásāna ā́ cara pinā́kaṃ bíbhrad ā́ gahi ||
ಹೇ ಮೀಢುಷ್ಟಮ (ಅತೀ ಉದಾರ), ಹೇ ಶಿವತಮ (ಅತೀ ಮಂಗಳಮಯ), ನಮ್ಮಿಗೆ ಶಿವ (ಮಂಗಳಕರ)ನಾಗಿ, ಸುಮನಃ (ಸುಪ್ರಸನ್ನ ಮನಸ್ಸಿನವ)ನಾಗು. ಪರಮ ವೃಕ್ಷದಲ್ಲಿ ಆಯುಧವನ್ನು ಇಟ್ಟು, ಚರ್ಮ (ಕೃತ್ತಿ) ಧರಿಸಿ, ಪಿನಾಕವನ್ನು ಧರಿಸಿಕೊಂಡು ಇಲ್ಲಿ ಬಾ; ಸಮೀಪಿಸು.
मीढु॑ष्टम । शिव॑तम । शि॒वः । नः । सु॒मना॑ः । भव । प॒र॒मे । वृ॒क्षे । आयु॑धम् । नि॒धाय॑ । कृत्तिम् । वसा॑नः । आ । चर । पिना॑कम् । बिभ्र॒त् । आ । ग॒हि ।