Rishi: Yājñavalkya-line transmission (general).
Devata: Oṣadhayaḥ; anti-devatā: Yakṣman/Jīvagṛbh.
Chandas: Triṣṭubh (probable).
Samhita Patha (Devanagari) यदि॒मा वा॒जय॑न्न॒हमोष॑धी॒र्हस्त॑ आद॒धे । आ॒त्मा यक्ष्म॑स्य नश्यति पु॒रा जी॑व॒गृभो॑ यथा
Transliteration yádi mā́ vā́jayann ahám óṣadhīr háste ā́dadhe | ātmā́ yákṣmasya naśyati purā́ jīvá-gṛ́bho yáthā ||
Translation ನನ್ನನ್ನು ಬಲಪಡಿಸುತ್ತಾ, ನಾನು ಈ ಔಷಧಿಗಳನ್ನು ಕೈಯಲ್ಲಿ ಗ್ರಹಿಸಿದರೆ, ಯಕ್ಷ್ಮ (ಕ್ಷಯ/ಕ್ಷೀಣರೋಗ)ದ ಆತ್ಮತತ್ತ್ವವೇ ನಾಶವಾಗುತ್ತದೆ—ಹಿಂದಿನ ಕಾಲದ ಜೀವಗ್ರಭ (ಜೀವನವನ್ನು ಹರಣಿಸುವವ) ನಾಶವಾದಂತೆ.
Padapatha (Word Analysis) यदि । इमाः । वाजयन् । अहम् । ओषधीः । हस्ते । आदधे । आत्मा । यक्ष्मस्य । नश्यति । पुरा । जीवगृभः । यथा ।
Word by Word अजयन् they conquered / won आ unto, towards; completely आत्मा the self / vital being यक्ष्मस्य of disease (consumption) नश्यति perishes / disappears जीवगृभः a living-catcher (one who seizes the living) Entities Mentioned O
Oṣadhayaḥ (Medicinal Plants) Viniyoga (Ritual Application)