Rishi: Iḍā/Agni liturgical tradition (ṛṣi not explicitly rubricated in VS)
Devata: Agni (with Iḍā as ritual power/portion)
Chandas: Triṣṭubh (probable RV-derived cadence)
Samhita Patha (Devanagari) इडा॑मग्ने पुरु॒दᳪस॑ᳪ स॒निं गोः श॑श्वत्त॒मᳪ हव॑मानाय साध । स्यान्न॑ः सू॒नुस्तन॑यो वि॒जावाग्ने॒ सा ते॑ सुम॒तिर्भू॑त्व॒स्मे ॥
Transliteration iḍā́m agne purudáṃsaṃ saníṃ góḥ śaśvattamáṃ havamānā́ya sādha | syān naḥ sū́nus tánayo vijā́vāgne sā́ te sumatír bhūtv asmē ||
Translation ಓ ಅಗ್ನೇ, ಹವಿಸುವವನಿಗಾಗಿ ಇಡಾ—ಬಹುಮುಖ ಫಲದಾಯಕ—ಗೋಸಂಪತ್ತಿಯ ಸ್ಥಿರ, ಶಾಶ್ವತ ಲಾಭವನ್ನು ಸಾಧಿಸು. ಓ ಅಗ್ನೇ, ನಮಗೆ ಪುತ್ರನೂ ಸಂತಾನವೂ—ಸಂತತಿಸಮೃದ್ಧನಾಗಿ—ಇರಲಿ; ಹಾಗೆಯೇ ನಿನ್ನ ಸುಮತಿ ನಮಗೆ ಇರಲಿ.
Padapatha (Word Analysis) इडाम् । अग्ने । पुरु-दंसम् । सनिम् । गोः । शश्वत्-तमम् । हवमानाय । साध । स्यात् । नः । सूनुः । तनयः । विजावा । अग्ने । सा । ते । सुमतिः । भूत्व् । अस्मे ।
Word by Word इडाम् इडा-आहुति/इळा (oblation named Iḍā) पुरुदंसम् rich in wondrous deeds / of many feats सनिम् gain, acquisition, winning शश्वत्तमम् most enduring, ever-lasting हवमानाय to the one who is invoking (you) साध accomplish; grant; make (it) succeed विजावा swift/active, vigorous सुमतिः good thought; favor; benevolence Viniyoga (Ritual Application)