वि पाज॑सा पृ॒थुना॒ शोशु॑चानो॒ बाध॑स्व द्वि॒षो र॒क्षसो॒ अमी॑वाः । सु॒शर्म॑णो बृह॒तः शर्म॑णि स्याम॒ग्नेर॒हᳪ सु॒हव॑स्य॒ प्रणी॑तौ
ví pā́jasā pṛthúnā śóśucāno bā́dhasva dvíṣo rákṣaso amī́vāḥ | suśármaṇo bṛhatáḥ śármaṇi syām agnér aháṃ suhávasyá praṇī́tau
ವಿಸ್ತಾರವಾದ ತೇಜಸ್ಸಿನಿಂದ ಪ್ರಜ್ವಲಿಸಿ, ದ್ವೇಷಿಗಳನ್ನು, ರಾಕ್ಷಸರನ್ನು ಮತ್ತು ಅಮೀವಾ (ರೋಗಗಳನ್ನು) ದೂರ ತಳ್ಳು. ಸುಶರ್ಮ ಮತ್ತು ಬೃಹತ್ ಶರ್ಮ ಎಂಬ ಮಹಾ ಆಶ್ರಯದಲ್ಲಿ ನಾವು ವಾಸಿಸೋಣ; ಸುಹವ (ಸುಪ್ರಾರ್ಥಿತ) ಅಗ್ನಿಯ ಪ್ರಣೀತೌ—ಅವನ ಮುನ್ನಡೆ/ಮಾರ್ಗದರ್ಶನದಲ್ಲಿ—ನಾನು ಇರಲಿ.
वि । पाज॑सा । पृ॒थुना॑ । शोशु॑चानः । बाध॑स्व । द्वि॒षः । र॒क्षसः॑ । अमी॑वाः । सु॒-शर्म॑णः । बृ॒ह॒तः । शर्म॑णि । स्याम । अ॒ग्नेः । अ॒हम् । सु॒-हव॑स्य । प्रणी॑तौ