Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

संन्यासाचारवर्णनम्

Description of the Conduct and Daily Discipline of Saṃnyāsa

मुखम्प्रथमतो मृज्य शिर आरभ्य सर्वतः । तेनैव मार्जयेद्देहं स्थित्वा च गुरुसन्निधौ

mukhamprathamato mṛjya śira ārabhya sarvataḥ | tenaiva mārjayeddehaṃ sthitvā ca gurusannidhau

ಮೊದಲು ಮುಖವನ್ನು ಶುದ್ಧಗೊಳಿಸಬೇಕು; ನಂತರ ಶಿರಸ್ಸಿನಿಂದ ಆರಂಭಿಸಿ ಎಲ್ಲೆಡೆ ತೊಳೆಯಬೇಕು/ಒರೆಸಬೇಕು. ಗುರುಸನ್ನಿಧಿಯಲ್ಲಿ ನಿಂತು ಅದೇ ಮೂಲಕ ಸಂಪೂರ್ಣ ದೇಹವನ್ನು ಮಾರ್ಜನ ಮಾಡಿ ಶುದ್ಧಿಗೊಳಿಸಬೇಕು।

मुखम्the face
मुखम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
प्रथमतःfirst, at first
प्रथमतः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootप्रथम (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
मृज्यhaving wiped/cleansed
मृज्य:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootमृज् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); ‘having wiped/cleansed’
शिरःthe head
शिरः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशिरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
आरभ्यstarting from
आरभ्य:
Apādāna/Ārambha-bindu (अपादान/आरम्भबिन्दु)
TypeIndeclinable
Rootआ-रभ् (धातु)
Formअव्यय; उपसर्गपूर्वक-क्त्वान्तप्राय (gerundial indeclinable) अर्थे ‘starting from’
सर्वतःon all sides, entirely
सर्वतः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
तेनwith that
तेन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
एवindeed, just
एव:
Sambandha/Emphasis (निपातार्थ)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle)
मार्जयेत्should wipe/cleanse
मार्जयेत्:
Vidhi-kriyā (विधेयक्रिया)
TypeVerb
Rootमृज् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
देहम्the body
देहम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदेह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
स्थित्वाhaving stood
स्थित्वा:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); ‘having stood/remained’
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
गुरु-सन्निधौin the presence of the guru
गुरु-सन्निधौ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक) + सन्निधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (‘गुरोः सन्निधिः’)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Significance: Highlights guru-sannidhi as the locus of transmitted purity and correct praxis; bodily orderliness mirrors inner ordering toward Śiva’s grace.

Role: teaching

S
Shiva
G
Guru

FAQs

It teaches that outer purification, performed with humility before the Guru, supports inner purity—making the seeker fit for Shaiva worship and yogic steadiness directed toward Pati (Shiva).

Linga-worship in the Shiva Purana is preceded by disciplined cleanliness and reverence; cleansing the body in the Guru’s presence prepares the devotee to approach Saguna Shiva with proper ritual order and focused mind.

A preparatory purification sequence—cleaning face and body from head downward—performed respectfully near the Guru, as a foundation for further acts like mantra-japa (e.g., Om Namaḥ Śivāya) and formal puja.