Dashati 11
UttarārcikaPrapathaka 8Dashati 113 Mantras

Dashati 11

Aindra praise of Indra’s vast power, framed within the sacrificial order and its enabling deities

Deity

Indra

Melodic Character

Energetic and expansive (mahattva) with a liturgical forward-drive suited to soma performance

Rishi Family

R̥ṣi attribution is not supplied in the input; identification would require Rigveda-source cross-reference for each mantra’s original sūkta/ṛṣi.

ಇಂದ್ರನ ಅಪಾರ ಶಕ್ತಿಯ ಐಂದ್ರ ಸ್ತುತಿ—ಯಜ್ಞಕ್ರಮದೊಳಗೆ ಅದನ್ನು ನೆರವೇರಿಸುವ ದೇವತೆಗಳೊಂದಿಗೆ. ಧಿಷಣಾ ಎಂಬ ಪ್ರೇರಿತ ಯಾಜ್ಞಿಕ-ಬುದ್ಧಿಯಿಂದ ವಜ್ರವು ತೀಕ್ಷ್ಣವಾಗಿ ಬಲಪಡೆಯುತ್ತದೆ; ಸೋಮಾಧ್ವರದಲ್ಲಿ ಅಗ್ನಿ ಪುರಾತನ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿ (ಯಂತೃ)ಯಾಗಿ ಹವಿಯನ್ನು ನಿಯಮಿಸಿ ಹೊತ್ತುಕೊಂಡು ಹೋಗುತ್ತಾನೆ; ಉಷಸ್ಸು ಯಜ್ಞಕ್ಕೆ ಶುಭಾರಂಭವನ್ನು ಪ್ರಕಟಿಸಿ ಸಮೃದ್ಧಿಯನ್ನು ದಯಪಾಲಿಸುತ್ತದೆ. ಕ್ರತು ದೇವಸಂಕಲ್ಪವೂ ಯಜ್ಞಸಾಮರ್ಥ್ಯವೂ ಆಗಿ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸಿ, ಧನ, ಅಶ್ವಗಳು ಮತ್ತು ಸೂನೃತಾ ಎಂಬ ಯಾಜ್ಞಿಕ ವರಗಳನ್ನು ನೀಡುತ್ತದೆ. ಈ ರೀತಿ ಧಿಷಣೆಯಿಂದ ತೀಕ್ಷ್ಣಗೊಂಡ ಇಂದ್ರಮಹಿಮೆ ಅಗ್ನಿಯ ಮೂಲಕ ಸರಿಯಾಗಿ ನಡೆಸಲ್ಪಟ್ಟು, ಉಷಸ್ಸಿನ ಕಾಲ-ಶುಭದಿಂದ ಯಜ್ಞಫಲ ಸಿದ್ಧಿಸುತ್ತದೆ.

Mantras

Mantra 1

महे नो अद्य बोधयोषो राये दिवित्मती यथा चिन्नो अबोधयः सत्यश्रवसि वाय्ये सुजाते अश्वसूनृते

ಹೇ ಉಷಸ್ಸೇ, ಇಂದು ನಮ್ಮನ್ನು ಜಾಗೃತಗೊಳಿಸು—ಮಹಾ ಕಲ್ಯಾಣಕ್ಕಾಗಿ, ಧನಕ್ಕಾಗಿ; ಹೇ ದಿವ್ಯತೇಜಸ್ವಿನಿ, ಸ್ವರ್ಗದಲ್ಲಿ ಪ್ರಕಾಶಿಸುವವಳೇ! ನೀನು ಹಿಂದೆಯೂ ನಮ್ಮನ್ನು ಎಬ್ಬಿಸಿದಂತೆ. ಹೇ ಸತ್ಯಶ್ರವಸಿ, ಹೇ ದ್ಯೌವಿನ ಪುತ್ರಿ (ವಾಯ್ಯೇ), ಹೇ ಸುಜಾತೆ—ಅಶ್ವಗಳನ್ನೂ ‘ಸೂನೃತಾ’ವನ್ನೂ ದಾನಿಸುವವಳೇ!

Saman: Uṣas-sāman (generic/unspecified in input)

Mantra 2

या सुनीथे शौचद्रथे व्यौच्छो दुहितर्दिवः सा व्युच्छ सहीयसि सत्यश्रवसि वाय्ये सुजाते अश्वसूनृते

ಹೇ ದ್ಯೌವಿನ ಪುತ್ರಿ, ನೀನು ಸುನೀತ (ಉತ್ತಮ ನೇತೃತ್ವ) ಮತ್ತು ಶೌಚದ್ರಥ (ಪ್ರಕಾಶಮಯ ರಥ) ಹೊಂದಿ ಪ್ರಕಾಶಿಸಿದ್ದೀಯ; ಆದ್ದರಿಂದ ನೀನೇ ಪ್ರಕಾಶಿಸು—ನೀನು ಇನ್ನೂ ಶಕ್ತಿಶಾಲಿನಿ. ಹೇ ಸತ್ಯಶ್ರವಸಿ, ಹೇ ದ್ಯೌವಿನ ಪುತ್ರಿ (ವಾಯ್ಯೇ), ಹೇ ಸುಜಾತೆ—ಅಶ್ವಗಳನ್ನೂ ‘ಸೂನೃತಾ’ವನ್ನೂ ದಾನಿಸುವವಳೇ!

Saman: Uṣas-sāman (generic/unspecified in input)

Mantra 3

सा नो अद्याभरद्वसुर्व्युच्छा दुहितर्दिवः यो व्यौच्छः सहीयसि सत्यश्रवसि याय्ये सुजाते अश्वसूनृते

ಇಂದು ದಿವ್ಯದ ದುಹಿತೆ, ವಿಶಾಲವಾಗಿ ಉದಯಿಸುವ ಉಷಸ್ಸು ನಮಗೆ ವಸು (ಧನ)ವನ್ನು ತಂದಿದ್ದಾಳೆ; ಪ್ರಕಾಶಿಸಿದ ಆಕೆ—ಅತಿಶಯ ಬಲಿಷ್ಠೆ, ಸತ್ಯಶ್ರವಸಿ (ಸತ್ಯ ಕೀರ್ತಿಯವಳು), ಉಪಾಸ್ಯೆ, ಸುಜಾತೆ, ಅಶ್ವಗಳನ್ನು ದಾನಮಾಡುವವಳು ಮತ್ತು ಶುಭ ವಾಣಿ (ಸೂನೃತ) ನೀಡುವವಳು.

Saman: Uṣas-sāman (generic/unspecified in input)

Frequently Asked Questions

It praises Indra’s vast power and effective thunderbolt, while showing that the sacrifice succeeds through right ritual intelligence (dhiṣaṇā), Agni’s guidance, and Uṣas’ auspicious dawning.

In soma worship, Indra’s receiving of offerings depends on Agni as the regulated carrier and priest of the rite, and on Uṣas as the time-marker and auspicious opener who brings prosperity to the sacrificer.

It presents inspired, rite-linked intelligence (dhiṣaṇā) as the force that ‘sharpens’ Indra’s weapon—i.e., correct sacrificial insight and performance make divine power operative for protection and victory.