Dashati 9
UttarārcikaPrapathaka 7Dashati 93 Mantras

Dashati 9

Agni as the ritual guide who secures prosperity (cattle-wealth) and leads the sacrificer to a protected divine ‘abode’ through correct performance

Deity

Agni

Melodic Character

Bright forward-driving and auspicious—suited to invocation and ritual propulsion

Rishi Family

Seer attribution is not supplied here; the verses reflect a standard Ṛgvedic Agni-hymn idiom with one piece attributed to Viśvakarman tradition in the sample.

ಈ ದಶತಿಯಲ್ಲಿ ಅಗ್ನಿಯನ್ನು ಯಜ್ಞದ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿ ಹಾಗೂ ವಹಿಸುವವನೆಂದು ಆಮಂತ್ರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ: ಯಜ್ಞವನ್ನು ಸರಿಯಾಗಿ ಮುಂದುವರಿಸಿ ಪರಿಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಿ, ಗೋಸಂಪತ್ತು/ಪಶುಸಮೃದ್ಧಿಯನ್ನು ದಯಪಾಲಿಸಿ, ಯಜಮಾನನನ್ನು ರಕ್ಷಿತ ದೈವಿಕ ‘ನಿವಾಸ’ಕ್ಕೆ ನಡೆಸಲಿ. ಅಘ್ನ್ಯಾ (ಅವಧ್ಯ) ಗೋವುಗಳ ರಕ್ಷಣೆ ಮತ್ತು ಧರ್ಮಸಮ್ಮತ ಯಜ್ಞಸಂಪತ್ತಿನ ರೂಪವಾದ ಗೋ-ಚಿತ್ರಣ ಇಲ್ಲಿ ಪ್ರಮುಖ. ಯಜ್ಞದ ಹಂತ ಹಂತದ ‘ಮುನ್ನಡೆಗಳು’ (ಪ್ರಯಾಂಸಿ) ಅಂತಿಮ ಸಾಧನೆ/ಸ್ಥಿರಸ್ಥಾನ (ಕ್ಷಯ)ಕ್ಕೆ ತಲುಪುವಂತೆ ವರ್ಣಿತವಾಗುತ್ತವೆ; ಪಾವಕ-ಶೋಚಿಷ್ ಅಗ್ನಿ ಅರ್ಪಣಗಳನ್ನು ಶುದ್ಧಗೊಳಿಸಿ ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಸಾಗಿಸುತ್ತಾನೆ. ಕೆಲವೆಡೆ ವಿಶ್ವಕರ್ಮನನ್ನು ‘ಸರ್ವಕಾರ’ನಾಗಿ ಯಜ್ಞವನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಿ, ಯಜಮಾನನ ಯಶಸ್ಸು ಮತ್ತು ದಾನಶೀಲತೆಯನ್ನು ಸ್ಥಿರಗೊಳಿಸಲೆಂದು ಪ್ರಾರ್ಥಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.

Mantras

Mantra 1

विश्वकर्मन्हविषा वावृधानः स्वयं यजस्व तन्वा3ं स्वा हि ते मुह्यन्त्वन्ये अभितो जनास इहास्माकं मघवा सूरिरस्तु

ಹೇ ವಿಶ್ವಕರ್ಮನ್, ಹವಿಷಿನಿಂದ ವೃದ್ಧಿಯಾದವನೇ, ನೀನು ಸ್ವಯಂ ನಿನ್ನದೇ ತನುವಿನಿಂದ ಯಜ್ಞ ಮಾಡು; ಸುತ್ತಮುತ್ತಲಿರುವ ಇತರ ಜನರು ಮೋಹಗೊಂಡು ಗೊಂದಲಗೊಳ್ಳಲಿ; ಇಲ್ಲಿ ನಮ್ಮ ಮಘವಾ (ಉದಾರ ಪೋಷಕ) ಸೂರಿ—ಉದಾರ ದಾತ—ಆಗಲಿ.

Saman: Viśvakarman (generic Sāman setting; specific tune not supplied in input)

Mantra 2

अभि प्रयांसि वाहसा दाश्वां अश्नोति मर्त्यः क्षयं पावकशोचिषः

ವಾಹಕನಾದ (ಅಗ್ನಿಯ) ಮೂಲಕ, ಯಜ್ಞದ ಮುಂದಾಟಗಳು (ಪ್ರಯಾಂಸಿ) ಸಹಿತ, ದಾನಮಾಡುವ ಮರಣಶೀಲ ಉಪಾಸಕನು ಪಾವಕ-ಶೋಚಿಷನ ನಿವಾಸವನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತಾನೆ.

Saman: Agneya (generic; specific tune not supplied in input)

Mantra 3

साह्वान्विश्वा अभियुजः क्रतुर्देवानाममृक्तः अग्निस्तुविश्रवस्तमः

ಅಗ್ನಿ—ಅತಿವಿಶಾಲ ಕೀರ್ತಿಯವನು—ದೇವರ ಅಕ್ಷತ ಕ್ರತು (ಶಕ್ತಿ), ಎಲ್ಲ ಅಭಿಯುಜರನ್ನು ಜಯಿಸುವವನು.

Saman: Agneya (generic; specific tune not supplied in input)

Frequently Asked Questions

In Vedic ritual language, cows (go/dhenū) symbolize lawful wealth and sacrificial prosperity. Calling them aghnyāḥ (“not to be harmed”) stresses protected, rightful gain that comes through correct yajña.

It means attaining a secure state of divine favor—protection, stability, and a ‘dwelling’ in Agni’s grace—through the successive steps of the rite (prayāṃsi) that Agni carries and purifies.

Viśvakarman functions as a ‘completer’ and organizer of the sacrifice. His inclusion reinforces the idea that the rite succeeds as a whole—bringing patronal generosity and overcoming ritual rivalry.