
Aindra Soma-invocation: Indra praised as the foremost protector and drinker of the pressed Soma, whose expansive might secures the rite and its gifts.
Indra
Exultant and martial—victory-toned praise that also carries a protective auspicious confidence.
Kaṇva
ಐಂದ್ರ ಸೋಮ-ಆಹ್ವಾನ: ಹೊಸದಾಗಿ ಪೀಡಿಸಿದ ಸೋಮವನ್ನು ಕುಡಿಯಲು ಇಂದ್ರನನ್ನು ಆಹ್ವಾನಿಸಿ ಸ್ತುತಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ವಜ್ರಧಾರಿ, ವ್ಯಾಪಕ ಶವಸ್ಸುಳ್ಳ (ಪ್ರಭಾವಶಾಲಿ ಶಕ್ತಿ) ಇಂದ್ರನು ಯಜ್ಞದ ಮುಂದಾಳತ್ವ ವಹಿಸಿ ರಕ್ಷಿಸುವವನು; ಸದುಸಸ್ಪತಿ (ಯಾಗಸಭೆಯ ಅಧಿಪತಿ)ಯಾಗಿ ಸಭೆ-ಕ್ರಮವನ್ನು ಸ್ಥಿರಗೊಳಿಸಿ, ಮೇಧಾ (ಯಾಗಬುದ್ಧಿ) ಮತ್ತು ಶುಭಾಶೀರ್ವಾದವನ್ನು ನೀಡುತ್ತಾನೆ. ರಾಧಾನಾಂ ಪತಿ (ದಾನಗಳ ಅಧಿಪತಿ)ಯಾಗಿ ಧನ, ಯಶಸ್ಸು ಮತ್ತು ಇತರ ವರಗಳನ್ನು ಅನುಗ್ರಹಿಸುವಂತೆ ಪ್ರಾರ್ಥನೆ.
Mantra 1
इदं ह्यन्वोजसा सुतं राधानां पते पिबा त्वा3स्य गिर्वणः
ಇದಂ ಹಿ, ಓಜಸಾ ಯುಕ್ತವಾದ ಸುತ ಸೋಮ—ಹೇ ರಾಧಾನಾಂ ಪತೇ—ಪಿಬ; ಇಲ್ಲಿ ನಿನ್ನನ್ನು (ನಾವು ಆವಾಹಿಸುತ್ತೇವೆ), ಹೇ ಗಿರ್ವಣಃ.
Mantra 2
महां इन्द्रः पुरश्च नो महित्वमस्तु वज्रिणे द्यौर्न प्रथिना शवः
ಮಹಾನ್ ಇಂದ್ರನು ನಮ್ಮ ಮುಂದೆ ಮುಂದೆ ಸಾಗಲಿ; ವಜ್ರಧಾರಿಗೇ ಮಹಿಮೆಯು ಪ್ರಕಟವಾಗಲಿ; ಅವನ ಶವ (ಬಲ) ಆಕಾಶದಂತೆ ವ್ಯಾಪಕವಾಗಿದೆ.
Mantra 3
आ तू न इन्द्र क्षुमन्तं चित्रं ग्राभं सं गृभाय महाहस्ती दक्षिणेन
ಹೇ ಇಂದ್ರ, ಈಗ ನಮ್ಮ ಬಳಿಗೆ ಬಾ; ಮಹಾಹಸ್ತೀ, ನಿನ್ನ ಬಲಗೈಯಿಂದ ನಮ್ಮಿಗಾಗಿ ಚಿತ್ರ, ಕ್ಷುಮಂತ ಗ್ರಾಭ (ಸಮೃದ್ಧಿಯ ಶ್ರೇಷ್ಠ ಗ್ರಹಣ) ಹಿಡಿದುಕೋ.
Mantra 4
अभि प्र गोपतिं गिरेन्द्रमर्च यथा विदे सूनुं सत्यस्य सत्पतिम्
ಗೋಪತಿಯನ್ನು, ಗಿರೇಂದ್ರನನ್ನು ಭಕ್ತಿಭರಿತ ಅರ್ಚನೆಯಿಂದ ಸ್ತುತಿಸಿರಿ—ನಾವು ಸತ್ಯದ ಸೂನು (ಸಂತಾನ) ಪಡೆಯುವಂತೆ; ಸತ್ಯದ ಸತ್ಪತಿಯನ್ನು, ಸಜ್ಜನರ ಅಧಿಪತಿಯನ್ನು ಸ್ತುತಿಸಿರಿ.
Mantra 5
कया नश्चित्र आ भुवदूती सदावृधः सखा कया शचिष्ठया वृता
ಯಾವ ಉಪಾಯದಿಂದ ಪ್ರಕಾಶಮಾನ ಇಂದ್ರನು ನಮಗೆ ನೆರವೊಡನೆ ಇಲ್ಲಿ ಉಪಸ್ಥಿತನಾಗುವನು—ಸದಾ ವೃದ್ಧಿಯಾಗುವ ಸ್ನೇಹಿತನು? ಯಾವ ಅತ್ಯಂತ ಶಕ್ತಿಶಾಲಿ ಶಕ್ತಿ (ಶಚಿಷ್ಠಾ) ಯಿಂದ ಅವನನ್ನು ಸಹಾಯಕನಾಗಿ ವರಿಸುವೆವು?
Mantra 6
त्यमु वः सत्रासाहं विश्वासु गीर्ष्वायतम् आ च्यावयस्यूतये
ಆ ಯುದ್ಧಜಯಿ (ಸತ್ರಾಸಾಹ) ಯನ್ನು ನೀವು ನಿಶ್ಚಯವಾಗಿ ಎಲ್ಲ ಗೀತೆಗಳಲ್ಲೂ ಹಾಡಿರಿ; ಚ್ಯಾವಯನ ನೆರವಿಗಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ಸಾಮಗಾನವನ್ನು ವಿಸ್ತರಿಸಿರಿ.
Mantra 7
सदसस्पतिमद्भुतं प्रियमिन्द्रस्य काम्यम् सनिं मेधामयासिषम्
ಸಭಾಸ್ಪತಿ—ಅದ್ಭುತ, ಪ್ರಿಯ, ಇಂದ್ರನಿಗೆ ಕಾಮ್ಯ—(ನಮಗೆ) ಪ್ರಾಪ್ತಿ/ಲಾಭವನ್ನು ದಯಪಾಲಿಸಲಿ; ಇದು ಮೇಧೆಯಿಂದ ತುಂಬಿದ ಆಶೀರ್ವಚನವಾಗಿದೆ.
Mantra 8
ये ते पन्था अधो दिवो येभिर्व्यश्वमैरयः उत श्रोषन्तु नो भुवः
ಹೇ ಸರ್ವಾಶ್ವವಂತ ದೇವ, ನಿನ್ನ ಆ ಮಾರ್ಗಗಳು—ಆಕಾಶದ ಕೆಳಭಾಗದಿಂದ ಇಳಿಯುವವು—ಅವುಗಳಿಂದ ನೀನು ಪ್ರೇರಿತನಾಗಿರುವೆ; ಭುವಃ (ಭೂಮಿಲೋಕ)ವೂ ನಮ್ಮ ಆಹ್ವಾನವನ್ನು ಕೇಳಲಿ.
Mantra 9
भद्रंभद्रं न आ भरेषमूर्जं शतक्रतो यदिन्द्र मृडयासि नः
ನಮಗೆ ಆಶೀರ್ವಾದ, ಆಶೀರ್ವಾದವನ್ನು ತಂದುಕೊಡು; ಅನ್ನವೂ ಊರ್ಜೆಯೂ ತಂದುಕೊಡು, ಹೇ ಶತಕ್ರತು; ಏಕೆಂದರೆ, ಹೇ ಇಂದ್ರ, ನೀನು ನಮ್ಮ ಮೇಲೆ ಕೃಪಾಳುವಾಗಿರುವೆ.
Mantra 10
अस्ति सोमो अयं सुतः पिबन्त्यस्य मरुतः उत स्वराजो अश्विना
ಈ ಸೋಮ ಇಲ್ಲಿ ಸುತ (ಪಿಷಿತ)ವಾಗಿದೆ; ಇದರ ಪಾನವನ್ನು ಮರುತ್ಗಣ ಮಾಡುತ್ತಾರೆ, ಮತ್ತು ಸ್ವರಾಜ ಅಶ್ವಿನೌ ಕೂಡ (ಇದನ್ನು) ಪಾನಮಾಡುತ್ತಾರೆ.
It invites Indra to drink the pressed Soma and praises him as the foremost power who goes before the sacrificer, protects the ritual, and grants gifts and success.
‘Vajriṇ’ highlights Indra’s thunderbolt authority, and ‘śavas’ points to an efficacious, rite-securing might—cosmic in scale, like the expanse of heaven, and effective in the sacrifice.
It is a ritual epithet: the presiding power of the sadas (sacrificial hall/assembly), invoked to keep the performance orderly, auspicious, and guided by medhā (ritual intelligence).