Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Yuddha Kanda, Sarga 98, Shloka 10

महोदरवधः

The Slaying of Mahodara

ततस्तेवानरास्सर्वेराक्षसैरर्दिताभृशम् ।दिशोदशद्रुताःकेचित्केचित्सुग्रीवमाश्रिताः ।।6.98.10।।

tatas te vānarāḥ sarve rākṣasair arditā bhṛśam |

diśo daśa drutāḥ kecit kecit sugrīvam āśritāḥ ||6.98.10||

ನಂತರ ರಾಕ್ಷಸರಿಂದ ಬಹಳವಾಗಿ ಪೀಡಿತರಾದ ಆ ವಾನರರೆಲ್ಲರು ದಶ ದಿಕ್ಕುಗಳಿಗೆ ಚದುರಿ ಓಡಿದರು; ಕೆಲವರು ಮಾತ್ರ ಸುಗ್ರೀವನ ಆಶ್ರಯವನ್ನು ಪಡೆದರು.

ततःthen/thereafter
ततः:
काल/क्रम (Temporal sequence)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
तेthose
ते:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम; प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
वानराःVanaras
वानराः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootवानर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ते इति विशेष्य
सर्वेall
सर्वे:
कर्तृ-विशेषण (Qualifier of subject)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; वानराः इति विशेषणम्
राक्षसैःby the Rakshasas
राक्षसैः:
करण/हेतु (Instrument/Agent in passive)
TypeNoun
Rootराक्षस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
अर्दिताःafflicted/harassed
अर्दिताः:
कर्म-भाव (Patient state)
TypeVerb
Root√अर्द् (धातु; कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्मणि-प्रयोगार्थ (passive sense)
भृशम्severely
भृशम्:
क्रिया-विशेषण (Manner)
TypeIndeclinable
Rootभृशम् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb: intensely)
दिशःdirections
दिशः:
कर्म (Karma/Object of motion)
TypeNoun
Rootदिश् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
दशten
दश:
कर्म-विशेषण (Numeral qualifier)
TypeAdjective
Rootदशन् (संख्या; प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक, अव्ययवत् प्रयोग; दिशः इति विशेषणम्
द्रुताःfled/ran
द्रुताः:
क्रिया (Predicate of subject)
TypeVerb
Root√द्रु (धातु; कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past participle used predicatively), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; गत्यर्थ (having run/fled)
केचित्some
केचित्:
कर्ता (Subset of subject)
TypeNoun
Rootकिम्-चित् (सर्वनाम; प्रातिपदिक)
Formअनिश्चित-सर्वनाम (indefinite pronoun), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (some)
केचित्others
केचित्:
कर्ता (Subset of subject)
TypeNoun
Rootकिम्-चित् (सर्वनाम; प्रातिपदिक)
Formअनिश्चित-सर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
सुग्रीवम्Sugriva
सुग्रीवम्:
कर्म (Karma/Object of resorting)
TypeNoun
Rootसुग्रीव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
आश्रिताःtook refuge in
आश्रिताः:
क्रिया (Predicate of subject)
TypeVerb
Rootआ-√श्रि (धातु; कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; आश्रय-ग्रहणार्थ (having taken refuge)

Thereafter, unable to bear the pain, those Vanaras hit by Rakshasas, went in ten directions and some went to Sugriva for refuge.

V
Vānara
R
Rākṣasa
S
Sugrīva

FAQs

Dharma includes seeking rightful protection under a legitimate leader when overwhelmed, rather than collapsing into disorder.

The vānaras are pressed hard by rākṣasas; many flee, while some regroup under Sugrīva.

Loyalty and disciplined dependence on leadership—turning to Sugrīva for refuge and reorganization.

Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App