Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Yuddha Kanda, Sarga 71, Shloka 31

अतिकायवधः

The Slaying of Atikāya

एतेनाराधितोब्रह्मोतपसाभावितात्मना ।अस्त्राणिचाप्यवाप्तानिरिपवश्चपराजिताः ।।।।

etena ārādhito brahmā tapasā bhāvitātmanā | astrāṇi cāpy avāptāni ripavaś ca parājitāḥ ||

ತಪಸ್ಸಿನಿಂದ ಆತ್ಮವನ್ನು ಶುದ್ಧಗೊಳಿಸಿಕೊಂಡು ಅವನು ಬ್ರಹ್ಮನನ್ನು ಆರಾಧಿಸಿದನು; ಮತ್ತು ದಿವ್ಯಾಸ್ತ್ರಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡನು—ಅವುಗಳಿಂದ ಅವನ ಶತ್ರುಗಳು ಪರಾಜಿತರಾದರು.

एतेनby him/with this one
एतेन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; करण (agent/instrument)
आराधितःpropitiated
आराधितः:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण) / predicate participle
TypeAdjective
Rootā + √राध् (धातु) + त (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त (PPP): 'propitiated'
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karma (कर्म) (object of ārādhitaḥ)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तपसाby penance
तपसा:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; करण
भावितात्मनाwith a perfected/ennobled self
भावितात्मना:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbhāvita (कृदन्त; √भू/√भाव् caus.) + ātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; विशेषण (of etena): 'with disciplined/ennobled self'
अस्त्राणिweapons/missiles
अस्त्राणि:
Karta (कर्ता) (in passive sense with avāptāni)
TypeNoun
Rootastra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
अपिalso
अपि:
Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formनिपात (also/even)
अवाप्तानिwere obtained
अवाप्तानि:
Kriyā (predicate)
TypeAdjective
Rootava + √आप् (धातु) + त (कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; क्त (PPP): 'obtained'
रिपवःenemies
रिपवः:
Karta (कर्ता) (in passive with parājitāḥ)
TypeNoun
Rootripu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
पराजिताःwere defeated
पराजिताः:
Kriyā (predicate)
TypeAdjective
Rootparā + √जि (धातु) + त (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; क्त (PPP): 'defeated'

"By penance on supreme self he propitiated Brahma, who blessed him with mystic missiles by way of boons by which his enemies were subdued."

A
Atikāya
B
Brahmā
A
Astra (celestial weapons)

FAQs

Power gained through tapas is morally neutral; Dharma requires that such power be governed by right intent and used for protection, not oppression.

Atikāya’s background is explained: he performed penance, pleased Brahmā, and received powerful weapons that make him dangerous in battle.

Self-discipline (tapas) as a force that can generate extraordinary capability—while implicitly warning that virtue lies in its righteous use.

Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App