Shloka 2

पितर्युपरतेऽस्माकं ज्येष्ठोऽयमिति मन्त्रिभिः।कपीनामीश्वरो राज्ये कृतः परमसम्मतः4.9.2।।

pitari uparate 'smākaṃ jyeṣṭho 'yam iti mantribhiḥ | kapīnām īśvaro rājye kṛtaḥ paramasammataḥ || 4.9.2 ||

ನಮ್ಮ ತಂದೆ ಪರಲೋಕಗತರಾದ ಬಳಿಕ, ‘ಇವನೇ ಹಿರಿಯನು’ ಎಂದು ಮಂತ್ರಿಗಳು ನಿರ್ಣಯಿಸಿ, ಎಲ್ಲರ ಪರಮಸಮ್ಮತಿಯಿಂದ ರಾಜ್ಯದಲ್ಲಿ ಅವನನ್ನು ಕಪಿಗಳ ಅಧಿಪತಿಯಾಗಿ ನೇಮಿಸಿದರು.

पितरिwhen (our) father
पितरि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन; locative absolute member
उपरतेhad passed away
उपरते:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootउप-रम् (धातु)
Formक्त (past participle), पुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; locative absolute: ‘having passed away’
अस्माकम्of us
अस्माकम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, बहुवचन; ‘of us’
ज्येष्ठःthe elder
ज्येष्ठः:
Vidhaya-visheshana (विधेयविशेषण)
TypeAdjective
Rootज्येष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; predicate adjective of ‘अयम्’
अयम्this one
अयम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; subject of implied ‘(is)’ in quotation
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय (quotative particle)
मन्त्रिभिःby the ministers
मन्त्रिभिः:
Kartr-karana (कर्ता/करण)
TypeNoun
Rootमन्त्रिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; agent in passive ‘was made’
कपीनाम्of the monkeys
कपीनाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootकपि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; genitive dependent of ‘ईश्वरः’
ईश्वरःlord/king
ईश्वरः:
Vidhaya (विधेय)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; predicate nominative: ‘lord/king’
राज्येin the kingdom
राज्ये:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootराज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; domain/locative: ‘in the kingdom’
कृतःwas made
कृतः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; passive predicate: ‘was made’
परमसम्मतःuniversally approved
परमसम्मतः:
Karta-visheshana (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम + सम्मत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय: ‘fully approved/accepted by all’

'Seeing me on the throne, Vali became angry and his eyes turned red. He imprisonedmy ministers and spoke to me harshly.

S
Sugrīva
V
Vāli
M
ministers (mantrin)

FAQs

Social order through accepted norms: the ministers uphold succession by eldership and collective consent, reflecting dharmic governance structures.

A background note on how rulership was earlier assigned after the father’s death—by ministers and by the principle of the elder’s precedence.

Respect for institutional legitimacy—rule is shown as rooted in counsel and communal approval, not mere force.