Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

स्वयंप्रभा-संवादः

Svayamprabha’s Dialogue with the Vanaras

अगस्त्यचरितामाशां दक्षिणां यमरक्षिताम्।सहैभिर्वानरैर्घोरैरङ्गदप्रमुखैर्वयम्।।।।रावणं सहितास्सर्वे राक्षसं कामरूपिणम्।सीतया सह वैदेह्या मार्गध्वमिति चोदिताः।।।।

agastyacaritām āśāṃ dakṣiṇāṃ yamarakṣitām | sahaibhir vānarair ghorair aṅgadapramukhair vayam || rāvaṇaṃ sahitāḥ sarve rākṣasaṃ kāmarūpiṇam | sītayā saha vaidehyā mārgadhvam iti coditāḥ ||

ಅಗಸ್ತ್ಯಮುನಿ ಸಂಚರಿಸಿದ, ಯಮಧರ್ಮರಾಜನಿಂದ ರಕ್ಷಿತವಾದ ದಕ್ಷಿಣ ದಿಕ್ಕಿಗೆ, ಅಂಗದನನ್ನು ನಾಯಕನಾಗಿ ಮಾಡಿಕೊಂಡು, ಈ ಭಯಂಕರ ವಾನರರೊಂದಿಗೆ ನಾವು ಎಲ್ಲರೂ ಕಳುಹಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದ್ದೇವೆ. ‘ವೈದೇಹೀ ಸೀತೆಯನ್ನು ಹುಡುಕಿ, ರೂಪಾಂತರಗೊಳ್ಳುವ ರಾಕ್ಷಸ ರಾವಣನನ್ನೂ ಪತ್ತೆಹಚ್ಚಿರಿ’ ಎಂದು ನಮಗೆ ಆಜ್ಞೆಯಾಯಿತು.

अगस्त्यचरिताम्(the direction) traversed/inhabited by Agastya
अगस्त्यचरिताम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootअगस्त्य-चरित (प्रातिपदिक; अगस्त्य + चरित)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; विशेषणम् (आशाम् इति) — Feminine, Accusative singular, adjective qualifying āśā
आशाम्direction/quarter
आशाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआशा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन — Feminine, Accusative singular
दक्षिणाम्southern
दक्षिणाम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootदक्षिणा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (आशाम्) — Feminine, Accusative singular
यमरक्षिताम्protected by Yama
यमरक्षिताम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootयम-रक्षित (प्रातिपदिक; यम + रक्षित)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (आशाम्) — Feminine, Accusative singular
सहtogether with
सह:
Sahakari (सहकारी/सह-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formअव्यय; सह-योगे तृतीया अपेक्षा — Indeclinable; governs instrumental
एभिःwith these
एभिः:
Sahakari (सहकारी)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (वानरैः सह), तृतीया-विभक्ति, बहुवचन — Pronoun, Instrumental plural
वानरैःwith monkeys
वानरैः:
Sahakari (सहकारी)
TypeNoun
Rootवानर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन — Masculine, Instrumental plural
घोरैःfierce
घोरैः:
Sahakari (सहकारी)
TypeAdjective
Rootघोर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (वानरैः) — Masculine, Instrumental plural
अङ्गदप्रमुखैःwith Angada as leader
अङ्गदप्रमुखैः:
Sahakari (सहकारी)
TypeAdjective
Rootअङ्गद-प्रमुख (प्रातिपदिक; अङ्गद + प्रमुख)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (वानरैः) — Masculine, Instrumental plural
वयम्we
वयम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति, बहुवचन — Pronoun, Nominative plural
A
Agastya
S
South (dakṣiṇā diś)
Y
Yama
A
Aṅgada
R
Rāvaṇa
S
Sītā
V
Vaidehī
R
rākṣasa

FAQs

Dharma is mission-oriented duty: the vānaras accept hardship and danger under rightful command to restore justice by finding Sītā and confronting the wrongdoer.

Hanumān specifies their assignment: the southern expedition under Aṅgada, directed to search for Sītā and locate Rāvaṇa’s sphere.

Collective resolve and disciplined service: unity (sahitāḥ sarve) and obedience to a righteous goal despite formidable terrain and threats.