एकोनपञ्चाशः सर्गः (Sarga 49)
Aṅgada Re-energizes the Southern Search Party
अवरुह्य ततो भूमिं श्रान्ता विगतचेतसः।स्थित्वा मुहूर्तं तत्राथ वृक्षमूलमुपाश्रिताः।।।।
avaruhya tato bhūmiṃ śrāntā vigatacetasaḥ | sthitvā muhūrtaṃ tatrātha vṛkṣamūlam upāśritāḥ ||
ನಂತರ ಅವರು ಭೂಮಿಗೆ ಇಳಿದು, ಶ್ರಮದಿಂದ ದಣಿದು ಮನಸ್ಸು ಕುಗ್ಗಿದವರಾಗಿ, ಅಲ್ಲಿ ಕ್ಷಣಕಾಲ ನಿಂತು ಬಳಿಕ ಮರದ ಬೇರುಗಳ ಆಶ್ರಯವನ್ನು ಪಡೆದರು.
Descending to the foothills, the exhausted monkeys became quiet. Fatigued and disheartened, they assembled under a tree, stood for a moment and then lay down.
Dharma includes wise self-management: pausing to recover strength supports the larger righteous duty rather than abandoning it.
After descending from the mountain, the troop halts briefly and rests under a tree.
Pragmatic endurance—recognizing fatigue and restoring capacity to continue the mission.