Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

हनूमद्

दूत्यम् / Hanuman’s Mediation and Lakshmana’s Appeal to Sugriva

तस्य तद्वचनं श्रुत्वा लक्ष्मणो रामचोदितः।आचचक्षे महात्मानं रामं दशरथात्मजम्।।

tasya tadvacanaṃ śrutvā lakṣmaṇo rāmacoditaḥ | ācacakṣe mahātmānaṃ rāmaṃ daśarathātmajam ||

ಅವನ ಮಾತುಗಳನ್ನು ಕೇಳಿ, ರಾಮನ ಪ್ರೇರಣೆಯಿಂದ ಲಕ್ಷ್ಮಣನು ದಶರಥನಂದನ ಮಹಾತ್ಮ ಶ್ರೀರಾಮನ ಕುರಿತು ವಿವರಿಸಿದನು.

tasyaof him (Hanuman)
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Genitive (षष्ठी 6), Singular (एकवचन)
tadthat
tad:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (द्वितीया 2), Singular (एकवचन); qualifies ‘vacanam’
vacanamspeech/statement
vacanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvacana (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (द्वितीया 2), Singular (एकवचन)
śrutvāhaving heard
śrutvā:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootśru (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund): ‘having heard’
lakṣmaṇaḥLakshmana
lakṣmaṇaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootlakṣmaṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (प्रथमा 1), Singular (एकवचन)
rāma-coditaḥprompted by Rama
rāma-coditaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootrāma (प्रातिपदिक) + codita (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; कृदन्त (क्त) ‘urged by Rama’; Masculine, Nominative (प्रथमा 1), Singular (एकवचन); qualifies ‘lakṣmaṇaḥ’
ācacakṣenarrated/told
ācacakṣe:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootā-√cakṣ (धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular), परस्मैपद; ‘told/related’
mahātmānamthe great-souled
mahātmānam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootmahā-ātman (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास; Masculine, Accusative (द्वितीया 2), Singular (एकवचन); qualifies ‘rāmam’
rāmamRama
rāmam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootrāma (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (द्वितीया 2), Singular (एकवचन)
daśaratha-ātmajamson of Dasaratha
daśaratha-ātmajam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdaśaratha (प्रातिपदिक) + ātmaja (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी): ‘son of Daśaratha’; Masculine, Accusative (द्वितीया 2), Singular (एकवचन); apposition to ‘rāmam’

Having listened to Hanuman, and urged by Rama, Lakshmana told him about the great Rama, son of Dasaratha.

L
Lakṣmaṇa
R
Rāma
D
Daśaratha
H
Hanumān (as listener)

FAQs

Truthful representation and respectful speech: Lakṣmaṇa speaks accurately about Rāma’s identity and virtues, guided by propriety.

After being questioned, Lakṣmaṇa responds on Rāma’s behalf and begins a formal introduction.

Lakṣmaṇa’s loyal service and disciplined speech under Rāma’s direction.