महाभिषेकः
Sugriva’s Coronation and Angada’s Installation
इयं गिरिगुहा रम्या विशाला युक्तमारुता।प्रभूतसलिला सौम्य प्रभूतकमलोत्पला।।
iyaṁ giriguhā ramyā viśālā yuktamārutā | prabhūtasalilā saumya prabhūtakamalotpalā ||
ಸೌಮ್ಯ ಸುಗ್ರೀವನೇ, ಈ ಪರ್ವತಗುಹೆ ಮನೋಹರವಾಗಿದೆ—ವಿಶಾಲ, ಸುಗಾಳಿಯುಕ್ತ, ಮತ್ತು ಅಪಾರ ಜಲಸಂಪನ್ನ; ಕಮಲ-ಉತ್ಪಲಗಳಿಂದ ಸಮೃದ್ಧವಾಗಿದೆ.
'Dear Sugriva! this cavern of the mountain is large and airy. It has abundant water resources with lotuses and lilies.
Care for allies: Rāma treats Sugrīva with respect and consideration, ensuring comfort and safety—an aspect of righteous friendship and leadership.
Rāma indicates a suitable, pleasant mountain-cavern as a place of stay while coordinating the next steps in the alliance with Sugrīva.
Rāma’s thoughtful guardianship and courteous alliance-building (saumya-sambhāṣaṇa and protective foresight).