Previous Verse

Shloka 71

The Second Slaying of Namuci

इति श्रीपाद्मपुराणे प्रथमे सृष्टिखंडे द्वितीय नमुचिवधोनामैकसप्ततितमोऽध्यायः

iti śrīpādmapurāṇe prathame sṛṣṭikhaṃḍe dvitīya namucivadhonāmaikasaptatitamo'dhyāyaḥ

ಇಂತೆ ಶ್ರೀಪದ್ಮಪುರಾಣದ ಪ್ರಥಮ ಸೃಷ್ಟಿಖಂಡದಲ್ಲಿ ‘ದ್ವಿತೀಯ ನಮುಚಿವಧ’ ಎಂಬ ಏಕಸಪ್ತತಿತಮ ಅಧ್ಯಾಯವು ಸಮಾಪ್ತಿಯಾಯಿತು.

इतिthus; end-quote marker
इति:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; इति-शब्दः (quotative/particle)
श्रीपाद्मपुराणेin the Śrī Padma Purāṇa
श्रीपाद्मपुराणे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootश्रीपाद्मपुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; समासः—श्री + पाद्म + पुराण (तत्पुरुष)
प्रथमेin the first
प्रथमे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रथम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; विशेषणम् (to खण्डे/पुराणे contextually)
सृष्टिखंडेin the Sṛṣṭi-khaṇḍa (section on creation)
सृष्टिखंडे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसृष्टिखण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; समासः—सृष्टि + खण्ड (तत्पुरुष)
द्वितीयsecond
द्वितीय:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्वितीय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; विशेषणम् (to अध्यायः)
नमुचिवधःthe slaying of Namuci
नमुचिवधः:
Visheshya (Appositive title/विशेष्य)
TypeNoun
Rootनमुचि + वध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; समासः—नमुचेः वधः (षष्ठी-तत्पुरुष)
नामnamed; called
नाम:
Sambandha (Naming particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय; नाम-शब्दः (particle meaning 'called/named')
एकसप्ततितमःseventy-first
एकसप्ततितमः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक + सप्तति + तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; क्रमवाचक-विशेषण; समासः—एकसप्तति (द्विगु) + तम (ordinal suffix)
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन

Narrative colophon (textual closing formula; no dialogue speaker)

Concept: Scriptural framing matters: naming, sectioning, and concluding chapters preserves the integrity of sacred transmission and anchors remembrance.

Application: Treat learning as a disciplined practice—complete what you begin, summarize, and retain key titles/themes for recall and teaching.

Primary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A quiet manuscript-room tableau: palm-leaf folios or birch-bark pages laid on a low wooden desk, a scribe’s stylus resting beside a small oil lamp. In the background, a subtle vision of a lotus-emblem and a faint silhouette of Hari suggests the sanctity of the text as the chapter’s title is ‘sealed’.","primary_figures":["scribe (lekhaka)","Vyāsa (as an implied authorial presence)"],"setting":"Hermitage library or temple scriptorium with stacked manuscripts, ink pot, and a hanging bell; calm, orderly space.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["warm amber","aged parchment beige","deep maroon","ink black","soft sandalwood brown"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a devotional manuscript-sealing scene with an ornate arch; central palm-leaf manuscript with the chapter title motif, small lamp with gold leaf glow; subtle icon of Padma Purāṇa and a faint Hari emblem above; rich reds/greens, gold leaf highlights, jewel-like detailing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate scriptorium with delicate linework—scribe seated cross-legged, lamp flame rendered softly; shelves of manuscripts; cool muted tones with refined facial features and gentle shadows.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized scribe and manuscript desk with bold outlines; lamp as a bright focal point; symmetrical arrangement, natural pigment palette, temple-wall feel.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: decorative textual homage—central manuscript framed by lotus vines and floral borders; deep blue background with gold motifs; minimal figures, emphasizing sacred book-as-offering aesthetics."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft page rustle","lamp crackle","distant temple bell","silence"]}

Sandhi Resolution Notes: तमोऽध्यायः = तमः + अध्यायः (अः + अ → ओऽ).

P
Padma Purana
N
Namuci

FAQs

It functions as a colophon, formally marking the end of Adhyaya 71 and naming the chapter (“Dvitīya Namucivadha”) within Book 1 (Sṛṣṭikhaṇḍa).

No character is speaking; it is an editorial/narrative closing line used by the tradition to indicate section and chapter completion.

Not directly. It is primarily structural metadata within the text, though it preserves the chapter’s topic by naming it.