The Slaying of the Kālakeyas and the Greatness of Vināyaka Worship
शस्त्रास्त्रैर्बहुधामुक्तैर्दिशः सर्वा निरंतरम् । विगृहेषु धरण्यां च पर्वतेषु जलेषु च
śastrāstrairbahudhāmuktairdiśaḥ sarvā niraṃtaram | vigṛheṣu dharaṇyāṃ ca parvateṣu jaleṣu ca
ಬಹುವಿಧವಾಗಿ ಬಿಡಲಾದ ಶಸ್ತ್ರಾಸ್ತ್ರಗಳಿಂದ ಎಲ್ಲಾ ದಿಕ್ಕುಗಳು ನಿರಂತರವಾಗಿ ತುಂಬಿದವು—ಸಮರಗಳಲ್ಲಿ, ಭೂಮಿಯಲ್ಲಿ, ಪರ್ವತಗಳಲ್ಲಿ ಮತ್ತು ಜಲದಲ್ಲಿಯೂ.
Unspecified (narrative description within the Adhyaya; speaker not identifiable from single verse alone)
Primary Rasa: raudra
Secondary Rasa: bhayanaka
Sandhi Resolution Notes: शस्त्रास्त्रैः = शस्त्र-अस्त्रैः; बहुधामुक्तैः = बहुधा + मुक्तैः.
It depicts an intense battle atmosphere where weapons (śastra) and missiles (astra) are being discharged continuously, filling every direction across land, mountains, and water.
Not directly. This verse is primarily descriptive, emphasizing the scale and pervasiveness of conflict rather than outlining a devotional doctrine.
The verse can be read as a reminder of the all-consuming nature of violence—how conflict spreads everywhere and affects every domain—encouraging restraint and the pursuit of peace-oriented dharma.