Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

The Greatness of the Jayantī Vow

Fast, Vigil, and Worship of Hari/Kṛṣṇa

ससागरामिमां पृथ्वीं दत्वा यल्लभते फलम् । तत्फलं समवाप्नोति जयंत्यां समुपोषणे

sasāgarāmimāṃ pṛthvīṃ datvā yallabhate phalam | tatphalaṃ samavāpnoti jayaṃtyāṃ samupoṣaṇe

ಸಮುದ್ರಗಳೊಡನೆ ಈ ಭೂಮಿಯನ್ನು ದಾನ ಮಾಡಿದಾಗ ದೊರಕುವ ಪುಣ್ಯಫಲವೇ, ಜಯಂತೀ ದಿನದಲ್ಲಿ ವಿಧಿವತ್ತಾಗಿ ಉಪವಾಸ ಆಚರಿಸಿದರೂ ಲಭಿಸುತ್ತದೆ।

ससागराम्together with the ocean(s)
ससागराम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस + सागर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine; agreeing with पृथ्वीम्), द्वितीया विभक्ति (Accusative), एकवचन (singular); उपपद-समासाभास/सह-प्रयोगः: 'स' = 'सहित' (with)
इमाम्this
इमाम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), द्वितीया विभक्ति (Accusative), एकवचन (singular); सर्वनाम
पृथ्वीम्the earth
पृथ्वीम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपृथ्वी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), द्वितीया विभक्ति (Accusative), एकवचन (singular)
दत्वाhaving given
दत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु) + त्वा (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive), 'having given'
यत्which/whatever
यत्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (singular); सम्बन्धबोधक-सर्वनाम
लभतेobtains
लभते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular); आत्मनेपद
फलम्fruit/result
फलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया विभक्ति (Accusative), एकवचन (singular)
तत्that
तत्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (singular); सर्वनाम
फलम्fruit/result
फलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया विभक्ति (Accusative), एकवचन (singular)
समवाप्नोतिattains fully
समवाप्नोति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-अव-आप् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular); परस्मैपद
जयन्त्याम्on Jayantī
जयन्त्याम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootजयन्ती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), सप्तमी विभक्ति (Locative), एकवचन (singular)
समुपोषणेin complete fasting
समुपोषणे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसम्-उप-उपोषण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), सप्तमी विभक्ति (Locative), एकवचन (singular)

Unspecified (narrative voice within Brahma-khaṇḍa; exact dialogue frame not provided in the input)

Concept: Time-sanctified devotion (Jayantī upavāsa) can yield merit comparable to the most unimaginable act of generosity—offering the whole world.

Application: Practice ‘small’ disciplines with total sincerity—fasting, prayer, service—seeing them as surrender rather than transaction.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A cosmic vision: the earth appears as a jeweled sphere encircled by swirling oceans, held aloft like an offering in a vast, star-strewn sky. Below, a lone devotee fasts on Jayantī before a small Vishnu lamp, suggesting that inner surrender can equal the merit of offering the entire world.","primary_figures":["Vishnu (cosmic preserver presence)","vratin (Jayantī observer)","personified Earth (Bhū-devī) as an allegorical figure"],"setting":"Cosmic backdrop blending a simple shrine foreground with a visionary celestial panorama of oceans and continents","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["cosmic navy","sea turquoise","pearlescent white","sunset saffron","gold leaf"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Vishnu as cosmic preserver with gold-leaf aura above, Bhū-devī and ocean rings rendered as ornate, jewel-like forms, foreground vrati at a small shrine; heavy gold embossing for the world-sphere and Vishnu’s ornaments, rich reds/greens in textiles, temple arch motifs framing the cosmic vision.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical cosmic landscape with a stylized earth-and-ocean mandala floating above a quiet shrine scene; cool blues and aquas, delicate brushwork, refined faces for Bhū-devī, subtle gold touches, poetic scale contrast between tiny devotee and vast cosmos.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: iconic Vishnu figure dominating the upper register, earth-and-ocean as concentric symbolic bands, vrati centered below; bold outlines, flat color fields, temple-wall narrative symmetry, warm reds/yellows/greens with deep blue background.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central mandala of oceans and continents like a lotus-wheel, Vishnu symbols (shankha-chakra) at cardinal points, ornate floral borders, the vrati seated at the bottom panel; deep blues with gold highlights, intricate patterning and devotional ornamentation."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["tanpura drone","soft conch swell","long pauses","distant ocean-like ambience"]}

Sandhi Resolution Notes: ससागरामिमाम् = ससागराम् + इमाम्; यल्लभते = यत् + लभते; तत्फलं = तत् + फलम्

J
Jayantī

FAQs

The verse praises proper fasting (upavāsa) performed on the sacred Jayantī observance/day, declaring it equal in merit to an immense gift.

It uses a hyperbolic ‘mahā-dāna’ comparison to emphasize that disciplined religious observance can yield exceptionally high spiritual merit, even without vast material resources.

It teaches that sincere self-restraint and devotion (expressed through disciplined fasting) can be as spiritually fruitful as the greatest acts of charity, making merit accessible beyond wealth.