Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

The Glory of Lamp-Donation

in Kārttika

कार्त्तिके मुनिशाकं वै योऽश्नाति च नरोत्तमः । संवत्सरकृतं पापं शाकेनैकेन नश्यति

kārttike muniśākaṃ vai yo'śnāti ca narottamaḥ | saṃvatsarakṛtaṃ pāpaṃ śākenaikena naśyati

ಹೇ ನರೋತ್ತಮನೇ! ಕಾರ್ತ್ತಿಕ ಮಾಸದಲ್ಲಿ ಮುನಿ-ಶಾಕವನ್ನು ಭುಜಿಸುವವನಿಗೆ, ಆ ಒಂದೇ ಶಾಕಸೇವನೆಯಿಂದ ವರ್ಷಪೂರ್ತಿ ಮಾಡಿದ ಪಾಪ ನಾಶವಾಗುತ್ತದೆ।

कार्त्तिकेin Kārttika
कार्त्तिके:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकार्त्तिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
मुनिशाकम्muni-vegetable/greens
मुनिशाकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमुनि + शाक (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (मुनेः शाकम्); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
वैindeed
वै:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (emphatic particle)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्ध-सर्वनाम
अश्नातिeats
अश्नाति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअश् (धातु)
Formलट् (present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
नरोत्तमःthe best of men
नरोत्तमः:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (उत्तमो नरः); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
संवत्सरकृतम्done/accumulated over a year
संवत्सरकृतम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसंवत्सर + कृत (कृदन्त; कृत from √कृ)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (संवत्सरे कृतम्/संवत्सरस्य कृतम्); भूतकृदन्त (क्त); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (पापम्)
पापम्sin
पापम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
शाकेनby (that) vegetable/greens
शाकेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशाक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
एकेनby one (single)
एकेन:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (शाकेन)
नश्यतिperishes/is destroyed
नश्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनश् (धातु)
Formलट् (present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Unspecified (narratorial instruction addressing ‘narottama’)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Sandhi Resolution Notes: योऽश्नाति = यः + अश्नाति; शाकेनैकेन = शाकेन + एकेन.

K
Kārttika

FAQs

It recommends eating muni-śāka (a revered leafy vegetable/greens associated with sages) during Kārttika as a meritorious observance.

It states that even a single serving of such greens in Kārttika destroys sins accumulated over the course of a year.

The verse implies that disciplined, sattvic restraint—especially when aligned with sacred times—supports inner purification and moral renewal.