यो हि मां पुरुषो गृद्धयेद् यथान्या: प्राकृता: स्त्रिय: । तामेव निवसेदू रात्रि प्रविश्य च परां तनुम्,परंतु जो पुरुष मुझे अन्य प्राकृत स्त्रियोंके समान समझकर (बलपूर्वक) प्राप्त करना चाहता है, उसका उसी रातमें परलोकवास हो जाता है
yo hi māṃ puruṣo gṛddhyed yathānyāḥ prākṛtāḥ striyaḥ | tām eva nivased rātriṃ praviśya ca parāṃ tanum ||
ವೈಶಂಪಾಯನನು ಹೇಳಿದನು— ಯಾವ ಪುರುಷನು ಕಾಮವಶನಾಗಿ ನನ್ನನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯ ಸ್ತ್ರೀಯರಂತೆ ಭಾವಿಸಿ ಬಲಾತ್ಕಾರವಾಗಿ ಪಡೆಯಲು ಬಯಸುವನೋ, ಅವನು ಅದೇ ರಾತ್ರಿಯಲ್ಲೇ ಪರ ದೇಹದಲ್ಲಿ ಪ್ರವೇಶಿಸಿ ಪರಲೋಕಕ್ಕೆ ತೆರಳುತ್ತಾನೆ।
वैशम्पायन उवाच
The verse warns that treating a protected or exceptional woman as merely an 'ordinary' object of desire—especially with coercive intent—is a grave adharma that brings immediate, fatal consequence; it underscores restraint, respect, and the moral peril of lust-driven violence.
In Vaiśampāyana’s narration, a woman (referred to as 'me') declares a protective condition: any man who attempts to seize her as he would common women will die that very night, described as 'entering a higher body' and thus passing to the next world.