Next Verse

Shloka 1

कृपकर्णसंवादः

Kṛpa’s Counsel to Karṇa on Deśa-Kāla and Coordinated Strategy

हि मय न (0) है चतुश्नत्वारिशो< ध्याय: अर्जुनका उत्तरकुमारसे अपना और अपने भाइयोंका यथार्थ परिचय देना उत्तर उवाच सुवर्णविकृतानीमान्यायुधानि महात्मनाम्‌ । रुचिराणि प्रकाशन्ते पार्थानामाशुकारिणाम्‌,उत्तरने पूछा-बृहन्नले! रणमें फुर्ती दिखानेवाले जिन महात्मा दुन्तीपुत्रोंके ये सुवर्णभूषित सुन्दर आयुध इतने प्रकाशित हो रहे हैं, वे पृथापुत्र अर्जुन, कुरुनन्दन युधिष्ठिर, नकुल, सहदेव और पाण्डुपुत्र भीमसेन अब कहाँ हैं?

Uttara uvāca | suvarṇa-vikṛtānīmāny āyudhāni mahātmanām | rucirāṇi prakāśante pārthānām āśu-kāriṇām ||

ಉತ್ತರನು ಹೇಳಿದನು—ಓ ಬೃಹನ್ನಲೇ! ಯುದ್ಧದಲ್ಲಿ ಶೀಘ್ರಕರ್ಮಿಗಳಾದ ಪೃಥಾಪುತ್ರ ಮಹಾತ್ಮರ ಈ ಸ್ವರ್ಣಾಲಂಕೃತ ಸುಂದರ ಆಯುಧಗಳು ಪ್ರಕಾಶದಿಂದ ಹೊಳೆಯುತ್ತಿವೆ. ಹಾಗಾದರೆ ಪಾರ್ಥ ಅರ್ಜುನ, ಕುರುನಂದನ ಯುಧಿಷ್ಠಿರ, ನಕುಲ, ಸಹದೇವ ಮತ್ತು ಪಾಂಡುಪುತ್ರ ಭೀಮಸೇನ ಈಗ ಎಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ?

उत्तरःUttara (the prince)
उत्तरः:
Karta
TypeNoun
Rootउत्तर
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
Karta
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular
सुवर्ण-विकृतानिadorned/embellished with gold
सुवर्ण-विकृतानि:
Karta
TypeAdjective
Rootसुवर्णविकृत
FormNeuter, Nominative, Plural
इमानिthese
इमानि:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Nominative, Plural
आयुधानिweapons
आयुधानि:
Karta
TypeNoun
Rootआयुध
FormNeuter, Nominative, Plural
महात्मनाम्of the great-souled (heroes)
महात्मनाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Genitive, Plural
रुचिराणिbeautiful
रुचिराणि:
Karta
TypeAdjective
Rootरुचिर
FormNeuter, Nominative, Plural
प्रकाशन्तेshine, appear bright
प्रकाशन्ते:
Karta
TypeVerb
Rootकाश्
FormPresent, 3rd, Plural, Atmanepada
पार्थानाम्of the sons of Pritha (Pandavas)
पार्थानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Genitive, Plural
आशु-कारिणाम्of the swift-acting (quick in battle)
आशु-कारिणाम्:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootआशुकारिन्
FormMasculine, Genitive, Plural

उत्तर उवाच

U
Uttara (Uttarakumāra)
B
Bṛhannalā (Arjuna in disguise)
A
Arjuna
Y
Yudhiṣṭhira
N
Nakula
S
Sahadeva
B
Bhīmasena (Bhīma)
P
Pṛthā (Kuntī)
P
Pāṇḍu
K
Kuru (as lineage reference)
W
weapons (āyudha)