Virāṭa-parva Adhyāya 22 — Draupadī’s Abduction Attempt and Bhīma’s Suppression of the Kīcakas
प्रापितं ते मया वित्त बहुरूपमनन्तकम् | यत् कृतं धनरत्नाब्यं दासीशतपरिच्छदम्,'सुभ्रु! मैंने अनेक प्रकारका जो अनन्त धन संचित किया है, वह सब तुम्हें भेंट कर दिया तथा मेरा जो धन-रत्नादिसे सम्पन्न, सैकड़ों दासी आदि उपकरणोंसे युक्त, रूप- लावण्यवती युवतियोंसे अलंकृत तथा क्रीडा-विलाससे सुशोभित गृह एवं अन्तःपुर है, वह सब तुम्हारे लिये ही निछावर करके मैं सहसा तुम्हारे पास चला आया हूँ
vaiśampāyana uvāca | prāpitaṃ te mayā vittaṃ bahurūpam anantakam | yat kṛtaṃ dhana-ratnāḍhyaṃ dāsī-śata-paricchadam ||
ವೈಶಂಪಾಯನನು ಹೇಳಿದನು—ನಾನು ನಾನಾವಿಧವಾಗಿ, ಅಂತ್ಯವಿಲ್ಲದಂತೆ ಸಂಗ್ರಹಿಸಿದ ಧನವನ್ನೆಲ್ಲ ನಿನಗೆ ತಲುಪಿಸಿದ್ದೇನೆ; ಮತ್ತು ನಾನು ಸಿದ್ಧಪಡಿಸಿದದ್ದೆಲ್ಲ—ಸುವರ್ಣ-ರತ್ನಸಂಪನ್ನವಾಗಿ, ನೂರಾರು ದಾಸಿಯರು ಹಾಗೂ ಗೃಹೋಪಕರಣಗಳಿಂದ ಯುಕ್ತವಾಗಿ—ಅದು ಎಲ್ಲವೂ ನಿನಗೇ ಅರ್ಪಿತ.
वैशम्पायन उवाच