Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Virāṭanagara-nivāsa-nirṇaya

Decision to Reside in Virāṭa’s City

सन्ति रम्या जनपदा बद्धन्ना: परित: कुरून्‌ | पाज्चालाश्रैदिमत्स्याश्व॒ शूरसेना: पटच्चरा:,कुरुदेशके चारों ओर बहुत-से सुरम्य जनपद हैं, जहाँ बहुत अन्न होता है। उनके नाम ये हैं--पांचाल, चेदि, मत्स्य, शूरसेन, पटच्चर, दशार्ण, नवराष्ट्र, मल्‍ल, शाल्व, युगन्धर, विशाल दुन्तिराष्ट्र, सौराष्ट्र तथा अवन्ती

santi ramyā janapadā baddhānnāḥ paritaḥ kurūn | pāñcālāś caidimatsyāś ca śūrasenāḥ paṭaccarāḥ ||

ಅರ್ಜುನನು ಹೇಳಿದನು—ಕುರುದೇಶದ ಸುತ್ತಮುತ್ತ ಧಾನ್ಯಸಂಚಯದಿಂದ ಸಮೃದ್ಧವಾದ ಅನೇಕ ರಮ್ಯ ಜನಪದಗಳಿವೆ—ಪಾಂಚಾಲ, ಚೇದಿ, ಮತ್ಸ್ಯ, ಶೂರಸೇನ, ಪಟಚ್ಚರ.

सन्तिare/exist
सन्ति:
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथम, बहुवचन
रम्याःpleasant/beautiful
रम्याः:
TypeAdjective
Rootरम्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
जनपदाःcountries/regions
जनपदाः:
Karta
TypeNoun
Rootजनपद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
बद्ध-अन्नाःhaving stored/abundant food-grain
बद्ध-अन्नाः:
TypeAdjective
Rootबद्ध (कृदन्त, √बन्ध्) + अन्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
परितःall around
परितः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपरितः (अव्यय)
कुरून्the Kurus (Kuru-land/people)
कुरून्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
पाञ्चालाःthe Panchalas
पाञ्चालाः:
TypeNoun
Rootपाञ्चाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
चेदयःthe Cedis
चेदयः:
TypeNoun
Rootचेदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
मत्स्याःthe Matsyas
मत्स्याः:
TypeNoun
Rootमत्स्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
शूरसेनाःthe Shurasenas
शूरसेनाः:
TypeNoun
Rootशूरसेन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
पटच्चराःthe Pataccharas (a people/region)
पटच्चराः:
TypeNoun
Rootपटच्चर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन

अजुन उवाच

A
Arjuna
K
Kuru (Kuru realm/people)
P
Pāñcāla
C
Cedi
M
Matsya
Ś
Śūrasena
P
Paṭaccara