Dhaumya’s Enumeration of Eastern Tīrthas
Prācī-diś Tīrtha-kathana
ततो गच्छेत धर्मज्ञ भर्त॒स्थानमनुत्तमम् । यत्र नित्यं महासेनो गुह: संनिहितो नूप
tato gacchet dharmajña bhartṛsthānam anuttamam | yatra nityaṁ mahāseno guhaḥ saṁnihito nūpam ||
ನಂತರ, ಓ ಧರ್ಮಜ್ಞನೇ! ಭರ್ತೃನ ಅನುತ್ತಮ ಸ್ಥಾನಕ್ಕೆ ಹೋಗಬೇಕು; ಅಲ್ಲಿ ಮಹಾಸೇನನಾದ ಗುಹನು ನಿತ್ಯವೂ ಸನ್ನಿಹಿತನಾಗಿ ವಾಸಿಸುತ್ತಾನೆ.
पुलस्त्य उवाच
The verse frames righteous action as guided movement toward sacred places: a dharma-knower is advised to seek an exalted locus where divine presence is constant, implying that dharma is strengthened through purposeful pilgrimage and reverent orientation toward the sacred.
Pulastya continues a tirtha-guidance sequence, directing the listener (addressed as a king) to go next to the supreme ‘abode of Bhartṛ,’ characterized by the continual presence of the mighty Guha.