Dhaumya’s Enumeration of Eastern Tīrthas
Prācī-diś Tīrtha-kathana
त्रिरात्रमुषितस्तत्र गोसहस्रफलं लभेत् | निदर्शनं च प्रत्यक्ष ब्राह्मणानां नराधिप,वहाँ तीन रात निवास करनेवाला पुरुष सहस्र गोदानका फल प्राप्त करता है। नरेश्वर! ब्राह्मणोंकी पहचानके लिये वहाँ प्रत्यक्ष उदाहरण है
trirātram uṣitas tatra gosahasraphalaṁ labhet | nidarśanaṁ ca pratyakṣaṁ brāhmaṇānāṁ narādhipa |
ಪುಲಸ್ತ್ಯನು ಹೇಳಿದರು—ಓ ನರಾಧಿಪ! ಅಲ್ಲಿ ಮೂರು ರಾತ್ರಿಗಳು ವಾಸಿಸುವವನು ಸಾವಿರ ಗೋಗಳನ್ನು ದಾನ ಮಾಡಿದ ಫಲಕ್ಕೆ ಸಮಾನವಾದ ಪುಣ್ಯವನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತಾನೆ. ಹಾಗೆಯೇ, ಓ ಮನುಷ್ಯಾಧಿಪತಿ, ಅಲ್ಲಿ ಬ್ರಾಹ್ಮಣರನ್ನು ಗುರುತಿಸಲು ಪ್ರತ್ಯಕ್ಷವಾಗಿ ಕಾಣುವ ಸೂಚನೆಯೂ ಇದೆ.
पुलस्त्य उवाच
The verse emphasizes that disciplined residence at a sacred place (a three-night stay) can yield merit comparable to a major act of charity (gifting a thousand cows), and it also underscores the importance of rightly identifying and honoring Brahmins through clear, observable criteria rather than mere claims.
Pulastya is instructing a king during a sacred-sites discourse in the Vana Parva, describing the spiritual reward of staying at a particular place for three nights and noting that the place provides a direct sign or practical means for recognizing Brahmins.