Dhaumya’s Enumeration of Eastern Tīrthas
Prācī-diś Tīrtha-kathana
ततश्वाष्टगुणं पार्थ प्राप्स्यसे धर्ममुत्तमम् । भीष्म: कुरूणां प्रवरो यथापूर्वमवाप्तवान्,कुन्तीनन्दन! कुरुप्रवर भीष्मने पहले जिस प्रकार तीर्थयात्राजनित पुण्य प्राप्त किया था, उससे भी आठगुने उत्तम धर्मकी उपलब्धि तुम्हें होगी
tataś cāṣṭaguṇaṃ pārtha prāpsyase dharmam uttamam | bhīṣmaḥ kurūṇāṃ pravaro yathāpūrvam avāptavān, kuntīnandana ||
ಆಮೇಲೆ, ಓ ಪಾರ್ಥ! ನಿನಗೆ ಅಷ್ಟಗುಣವಾಗಿ ಪರಮೋತ್ತಮ ಧರ್ಮಪುಣ್ಯ ಲಭಿಸುವುದು. ಕುರುಗಳಲ್ಲಿ ಶ್ರೇಷ್ಠನಾದ ಭೀಷ್ಮನು ಹಿಂದೆ ತೀರ್ಥಯಾತ್ರೆಯಿಂದ ಪಡೆದ ಪುಣ್ಯದಂತೆ, ಓ ಕುಂತೀಪುತ್ರ, ನಿನಗೆ ಇನ್ನೂ ಹೆಚ್ಚಿನ ಪಾಲು ದೊರೆಯುವುದು.
नारद उवाच
Dharma pursued with proper intent yields amplified spiritual merit; the verse motivates Arjuna by promising an eightfold increase and by citing Bhīṣma as an authoritative precedent for pilgrimage-born puṇya.
Nārada addresses Arjuna (Pārtha), assuring him that he will obtain an eightfold superior dharmic reward, comparing it to the merit Bhīṣma previously gained through tīrtha-yātrā (pilgrimage).